Entry 1: Pfeifendeckel
phraseMeanings
- 1.
drückt Enttäuschung darüber aus, dass die zuvor geäußerte Erwartung, der zuvor geäußerte Wunsch oder dergleichen nicht eingetreten ist, sondern genau das Gegenteil
- “„Der hat’n Verhältnis mit ’ner Platzanweiserin im Palast, und beim Schlagersingen in «Altbayern» hat er ’n zweiten Preis gemacht, und vorher isser mit der Barfrau vom «Clou» gegangen, jawohl, mit deiner Freundin Effi, die du angeblich so genau kennst, aber Pfeifendeckel!“”
- “„Schließlich, so hofften die Ballveranstalter, die Maschkera-Produzenten und die sonstigen Zulieferer der Gaudi-Industrie, die Luftschlangenschneider und die Konfettischnipsler etwa, muß nach der Abstinenz des Golfkriegs-Jahres das Temperament doch überschäumen, müssen die Tanzbeine ganz besonders heftig jucken. Pfeifendeckel!“”
- “„Wird vor diesem Hintergrund langsam umgedacht? Pfeifendeckel.“”
- “„Und? Sind dadurch neue Arbeitsplätze entstanden? Pfeifendeckel!“”
- “„Wo aber Gefahr ist, da wächst das Rettende auch? Ja, Pfeifendeckel, wo Gefahr ist, da wächst schon bei Molière nur noch das Fundamentalistische.“”
- “„Haben die jemals 15 Millionen vom BMU gekriegt, um ihre Elektroleichtmobile zu optimieren? Pfeifendeckel.“”
- “«Und hat es etwas genützt? Pfeifendeckel!»”
regionalEnglishpipe dream, wishful thinkingEspañolilusión, quimeraFrançaisrêve pipeau, illusionItalianoillusione, sogno irrealizzabilePortuguêssonho impossível, ilusãoРусскийиллюзия, неосуществимая мечтаTürkçehayal, saçmalıkУкраїнськамарення, ілюзіяΕλληνικάουτοπία, ψευδαίσθησηTiếng Việtgiấc mơ viển vông, ảo tưởngالعربيةسراب, وهم