Meanings
- 1.
in die Richtung dessen spielen, der abspielte
- “Sie schlägt den Ball zwar zurück, aber der landet im Aus.”
Englishto strike backEspañolreproducir hacia el jugador, devolver la jugadaFrançaisjouer vers le joueur, restituer le jeuItalianoriprodurre verso il giocatore, restituire il giocoPortuguêstocar de volta para o jogador, devolver a jogadaРусскийиграть обратно к игроку, вернуть игруTürkçeoyuncuya geri oynamak, oyunu geri vermekУкраїнськаграти назад до гравця, повернути груΕλληνικάπαίζω προς τον παίκτη, επιστρέφω το παιχνίδιTiếng Việtphát lại về phía người chơi, trả lại vánالعربيةاللعب مرة أخرى نحو اللاعب, إعادة اللعبة - 2.
sich wehren, wenn man angegriffen (geschlagen) wird; als Reaktion auf einen Angriff selbst angreifen
- “Er hat mir eine Ohrfeige gegeben, aber ich habe nicht zurückgeschlagen.”
Englishto strike back, to retaliateEspañoldevolver el golpe, represaliarFrançaisriposter, répliquerItalianocolpire indietro, ritorsionePortuguêsrevidar, retaliarРусскийотвечать ударом, нанести ответный ударTürkçekarşılık vermek, intikam almakУкраїнськавідбивати удар, відплатитиΕλληνικάαντεπίθεση, αντεκδίκησηTiếng Việtphản công, trả đũaالعربيةالرد, الانتقام - 3.
Angreifer in die Flucht schlagen
- “Die angreifenden Husaren wurde von den Dorfbewohnern zurückgeschlagen.”
Englishto strike backEspañolahuyentar, repelerFrançaisfaire fuir, repousserItalianoscacciare, respingerPortuguêsafugentar, rechaçarРусскийпрогнать, отразитьTürkçekovalamak, defetmekУкраїнськапрогнати, відштовхнутиΕλληνικάδιώχνω, απωθώTiếng Việtđẩy lùi, xua đuổiالعربيةطرد, صد - 4.
über einen Gegenstand, etwas, das sich nach vorne bewegt hat: sich mit Wucht schnell in die andere Richtung bewegen
- “Man muss vorsichtig sein, wenn der Bolzen unkontrolliert zurückschlägt, kann man sich schnell mal verletzen.”
auxiliary verbimpersonalEnglishto strike backEspañolretroceder, moverse hacia atrás con fuerzaFrançaisreculer avec force, se déplacer rapidement en arrièreItalianomuovere indietro con forza, oscillare all'indietroPortuguêsmover-se rapidamente para trás, balançar para trásРусскийдвигаться назад с силой, махнуть назадTürkçegeriye doğru hareket etmek, geri savurmakУкраїнськапотягнути назад, швидко повернутися назадΕλληνικάκινώ πίσω με δύναμη, συγκλονίζω προς τα πίσωTiếng Việtdi chuyển mạnh mẽ về phía sau, quay lạiالعربيةالتحرك للخلف بقوة, الاهتزاز للخلف - 5.
anheben und zur Seite biegen, so dass das vorher Verdeckte sichtbar wird
- “Schlägst du bitte noch mal die Plane zurück? Ich will doch die ganzen leeren Pfandkästen auf den Anhänger stellen.”
Englishto strike backEspañollevantar y doblar a un lado, revelarFrançaissoulever et plier sur le côté, révélerItalianosollevare e piegare di lato, rivelarePortuguêslevantar e dobrar para o lado, revelarРусскийподнять и согнуть в сторону, раскрытьTürkçekaldırmak ve yana bükmek, açığa çıkarmakУкраїнськапідняти і зігнути вбік, виявитиΕλληνικάσηκώνω και λυγίζω στο πλάι, αποκαλύπτωTiếng Việtnâng lên và uốn sang một bên, tiết lộالعربيةرفع والانحناء إلى جانب, كشف - 6.
zurückblättern
- “Bei diesen Heldenepen muss ich immer zurückschlagen und ewig nachlesen, wer denn nun wer war, und mit wem verwandt.”
Englishto drive away, to fend offEspañolpasar páginas hacia atrás, hojear hacia atrásFrançaisfeuilleter en arrière, retourner les pagesItalianosfogliare all'indietro, girare le pagine indietroPortuguêsfolhear para trás, virar as páginas para trásРусскийперелистывать назад, листать назадTürkçegeriye doğru çevirmek, sayfaları geri çevirmekУкраїнськаперегорнути назад, листати назадΕλληνικάγυρίζω πίσω, ξεφυλλίζω προς τα πίσωTiếng Việtlật lại, lật trang về phía sauالعربيةتقليب الصفحات إلى الوراء, العودة إلى الوراء - 7.
im weiteren Zeitverlauf einen negativen Einfluss auf etwas zeigen
- “Dieser Motorschaden wird auf unsere Finanzen zurückschlagen.”
Englishto drive awayEspañoltener un impacto negativo con el tiempo, mostrar una influencia negativaFrançaisavoir un impact négatif dans le temps, montrer une influence négativeItalianoavere un impatto negativo nel tempo, mostrare un'influenza negativaPortuguêster um impacto negativo ao longo do tempo, mostrar uma influência negativaРусскийиметь негативное влияние со временем, показать негативное влияниеTürkçezamanla olumsuz etki göstermek, olumsuz bir etki göstermekУкраїнськамати негативний вплив з часом, показати негативний впливΕλληνικάέχω αρνητική επίδραση με την πάροδο του χρόνου, δείχνω αρνητική επιρροήTiếng Việtcó tác động tiêu cực theo thời gian, cho thấy ảnh hưởng tiêu cựcالعربيةتأثير سلبي مع مرور الوقت, إظهار تأثير سلبي
Conjugation
Perfect with: haben, seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen sein
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen werden
- first-person plural: wir werden zurückschlagen
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen sein
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen werden
- first-person singular: ich werde zurückschlagen
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen sein
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen werden
- second-person plural: ihr werdet zurückschlagen
- second-person singular: du wirst zurückgeschlagen sein
- second-person singular: du wirst zurückgeschlagen werden
- second-person singular: du wirst zurückschlagen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen sein
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen werden
- first-person plural: wir werden zurückschlagen
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen sein
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen werden
- first-person singular: ich werde zurückschlagen
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen sein
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen werden
- second-person plural: ihr werdet zurückschlagen
- second-person singular: du werdest zurückgeschlagen
- second-person singular: du werdest zurückgeschlagen sein
- second-person singular: du werdest zurückschlagen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden zurückgeschlagen sein
- first-person plural: wir würden zurückgeschlagen werden
- first-person plural: wir würden zurückschlagen
- first-person singular: ich würde zurückgeschlagen sein
- first-person singular: ich würde zurückgeschlagen werden
- first-person singular: ich würde zurückschlagen
- second-person plural: ihr würdet zurückgeschlagen sein
- second-person plural: ihr würdet zurückgeschlagen werden
- second-person plural: ihr würdet zurückschlagen
- second-person singular: du würdest zurückgeschlagen
- second-person singular: du würdest zurückgeschlagen sein
- second-person singular: du würdest zurückschlagen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen gewesen sein
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen haben
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen worden sein
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen gewesen sein
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen haben
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen worden sein
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen gewesen sein
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen haben
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen worden sein
- second-person singular: du wirst zurückgeschlagen gewesen sein
- second-person singular: du wirst zurückgeschlagen haben
- second-person singular: du wirst zurückgeschlagen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen gewesen sein
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen haben
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen worden sein
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen gewesen sein
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen haben
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen worden sein
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen gewesen sein
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen haben
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen worden sein
- second-person singular: du werdest zurückgeschlagen gewesen sein
- second-person singular: du werdest zurückgeschlagen haben
- second-person singular: du werdest zurückgeschlagen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden zurückgeschlagen gewesen sein
- first-person plural: wir würden zurückgeschlagen haben
- first-person plural: wir würden zurückgeschlagen worden sein
- first-person singular: ich würde zurückgeschlagen gewesen sein
- first-person singular: ich würde zurückgeschlagen haben
- first-person singular: ich würde zurückgeschlagen worden sein
- second-person plural: ihr würdet zurückgeschlagen gewesen sein
- second-person plural: ihr würdet zurückgeschlagen haben
- second-person plural: ihr würdet zurückgeschlagen worden sein
- second-person singular: du würdest zurückgeschlagen gewesen sein
- second-person singular: du würdest zurückgeschlagen haben
- second-person singular: du würdest zurückgeschlagen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir schlugen zurück
- first-person plural: wir waren zurückgeschlagen
- first-person plural: wir wurden zurückgeschlagen
- first-person plural: wir zurückschlugen
- first-person singular: ich schlug zurück
- first-person singular: ich war zurückgeschlagen
- first-person singular: ich wurde zurückgeschlagen
- first-person singular: ich zurückschlug
- second-person plural: ihr schlugt zurück
- second-person plural: ihr wart zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr wurdet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr zurückschlugt
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir schlügen zurück
- first-person plural: wir wären zurückgeschlagen
- first-person plural: wir würden zurückgeschlagen
- first-person plural: wir zurückschlügen
- first-person singular: ich schlüge zurück
- first-person singular: ich wäre zurückgeschlagen
- first-person singular: ich würde zurückgeschlagen
- first-person singular: ich zurückschlüge
- second-person plural: ihr schlüget zurück
- second-person plural: ihr schlügt zurück
- second-person plural: ihr wäret zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr wärt zurückgeschlagen
imperative · perfect
- haben Sie zurückgeschlagen!
- seien Sie zurückgeschlagen gewesen!
- seien Sie zurückgeschlagen worden!
- second-person plural: habt zurückgeschlagen!
- second-person plural: seid zurückgeschlagen gewesen!
- second-person plural: seid zurückgeschlagen worden!
- second-person singular: habe zurückgeschlagen!
- second-person singular: sei zurückgeschlagen gewesen!
- second-person singular: sei zurückgeschlagen worden!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben zurückgeschlagen
- first-person plural: wir sind zurückgeschlagen gewesen
- first-person plural: wir sind zurückgeschlagen worden
- first-person singular: ich bin zurückgeschlagen gewesen
- first-person singular: ich bin zurückgeschlagen worden
- first-person singular: ich habe zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr habt zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr seid zurückgeschlagen gewesen
- second-person plural: ihr seid zurückgeschlagen worden
- second-person singular: du bist zurückgeschlagen gewesen
- second-person singular: du bist zurückgeschlagen worden
- second-person singular: du hast zurückgeschlagen
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben zurückgeschlagen
- first-person plural: wir seien zurückgeschlagen gewesen
- first-person plural: wir seien zurückgeschlagen worden
- first-person singular: ich habe zurückgeschlagen
- first-person singular: ich sei zurückgeschlagen gewesen
- first-person singular: ich sei zurückgeschlagen worden
- second-person plural: ihr habet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr seiet zurückgeschlagen gewesen
- second-person plural: ihr seiet zurückgeschlagen worden
- second-person singular: du habest zurückgeschlagen
- second-person singular: du seiest zurückgeschlagen gewesen
- second-person singular: du seiest zurückgeschlagen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten zurückgeschlagen
- first-person plural: wir waren zurückgeschlagen gewesen
- first-person plural: wir waren zurückgeschlagen worden
- first-person singular: ich hatte zurückgeschlagen
- first-person singular: ich war zurückgeschlagen gewesen
- first-person singular: ich war zurückgeschlagen worden
- second-person plural: ihr hattet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr wart zurückgeschlagen gewesen
- second-person plural: ihr wart zurückgeschlagen worden
- second-person singular: du hattest zurückgeschlagen
- second-person singular: du warst zurückgeschlagen gewesen
- second-person singular: du warst zurückgeschlagen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten zurückgeschlagen
- first-person plural: wir wären zurückgeschlagen gewesen
- first-person plural: wir wären zurückgeschlagen worden
- first-person singular: ich hätte zurückgeschlagen
- first-person singular: ich wäre zurückgeschlagen gewesen
- first-person singular: ich wäre zurückgeschlagen worden
- second-person plural: ihr hättet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr wäret zurückgeschlagen gewesen
- second-person plural: ihr wäret zurückgeschlagen worden
- second-person plural: ihr wärt zurückgeschlagen gewesen
- second-person plural: ihr wärt zurückgeschlagen worden
- second-person singular: du hättest zurückgeschlagen
imperative · present
- schlagen Sie zurück!
- seien Sie zurückgeschlagen!
- werden Sie zurückgeschlagen!
- second-person plural: schlagt zurück!
- second-person plural: seid zurückgeschlagen!
- second-person plural: werdet zurückgeschlagen!
- second-person singular: schlage zurück!
- second-person singular: schlag zurück!
- second-person singular: sei zurückgeschlagen!
- second-person singular: werde zurückgeschlagen!
indicative · present
- first-person plural: wir schlagen zurück
- first-person plural: wir sind zurückgeschlagen
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen
- first-person plural: wir zurückschlagen
- first-person singular: ich bin zurückgeschlagen
- first-person singular: ich schlage zurück
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen
- first-person singular: ich zurückschlage
- second-person plural: ihr schlagt zurück
- second-person plural: ihr seid zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr zurückschlagt
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir schlagen zurück
- first-person plural: wir seien zurückgeschlagen
- first-person plural: wir werden zurückgeschlagen
- first-person plural: wir zurückschlagen
- first-person singular: ich schlage zurück
- first-person singular: ich sei zurückgeschlagen
- first-person singular: ich werde zurückgeschlagen
- first-person singular: ich zurückschlage
- second-person plural: ihr schlaget zurück
- second-person plural: ihr seiet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr werdet zurückgeschlagen
- second-person plural: ihr zurückschlaget
Verb governance
- accusativeetwas anheben und zur Seite biegen
- accusative(reflexive)sich wehren