Meanings
- 1.
eine Strecke bewältigen, durchmessen
- “Das Flugzeug legt in einer Stunde etwa 800 Kilometer zurück.”
- “„Die Eisenbahn war die einzige Möglichkeit, größere Entfernungen zurückzulegen, mehr als 300 Kilometer pro Reisetag waren aber auch mit den stählernen Dampfrossen nicht zu schaffen.“”
- “„Das Meter ist die Länge der Strecke, die Licht im Vakuum während der Dauer 1/299 792 458 Sekunden zurücklegt; …“”
Englishto cover a distance, to traverse a distanceEspañolrecorrer una distanciaFrançaisparcourir, parcourir une distanceItalianopercorrere, percorrere una distanzaPortuguêspercorrer, percorrer uma distânciaРусскийпройти расстояниеTürkçebir mesafeyi kat etmekУкраїнськаподолати відстаньΕλληνικάδιανύω μια απόστασηTiếng Việtđi một quãng đườngالعربيةقطع مسافة - 2.
nach hinten beugen, nach hinten legen
- “Er legte sich auf dem Sofa zurück und schlief ein.”
Englishto cover a distanceEspañolreclinar, inclinar hacia atrásFrançaismettre en arrière, pencher en arrièreItalianoappoggiare, piegare all'indietroPortuguêsinclinar para trásРусскийнаклонить назадTürkçegeriye eğmekУкраїнськанахилити назадΕλληνικάγέρνω προς τα πίσωTiếng Việtngả ra sauالعربيةانحنى للخلف - 3.
auf den ursprünglichen Platz bringen
- “Sie legte die Murmeln in die Kiste zurück.”
Englishto cover a distanceEspañoldevolver al lugar originalFrançaisremettre, remettre à l'endroit d'origineItalianorimettere, riportare al posto originalePortuguêsdevolver ao lugar originalРусскийположить на местоTürkçeyerine koymakУкраїнськапоставити на місцеΕλληνικάεπιστρέφω στη θέση τουTiếng Việtđặt lại chỗ cũالعربيةإرجاع إلى المكان الأصلي - 4.
vorläufig nicht verkaufen
- “Legen Sie mir bitte diese Hose zurück.”
Englishto bend back, to lay backEspañolno vender por ahoraFrançaisne pas vendre pour l'instantItalianomettere da parte, non vendere per oraPortuguêsnão vender por enquantoРусскийвременно не продаватьTürkçeşu anda satmamakУкраїнськатимчасово не продаватиΕλληνικάμην πουλήσετε προς το παρόνTiếng Việttạm thời không bánالعربيةعدم البيع في الوقت الحالي - 5.
Geld für die spätere Verwendung ansammeln; sparen
- “Für das neue Auto hat er sich viel Geld zurückgelegt.”
- “„Die Banken in der Euro-Zone sollen einem Zeitungsbericht zufolge 55 Mrd. Euro zur Bewältigung brancheninterner Krisen zurücklegen.“”
- “„Sowohl für die Ausbildung der Kinder als auch fürs eigene Alter müssen sie immer mehr zurücklegen.“”
Englishto bend backEspañolahorrar, economizar, ahorrar dineroFrançaiséconomiser, économiser de l'argentItalianorisparmiare, risparmiare denaroPortuguêseconomizar dinheiroРусскийэкономить деньгиTürkçepara biriktirmekУкраїнськазберігати грошіΕλληνικάαποταμιεύω χρήματαTiếng Việttiết kiệm tiềnالعربيةتوفير المال - 6.
auf ein Amt oder eine Funktion verzichten
- “„Hundstorfer würde als Präsident zwar sein Parteibuch zurücklegen, verleugnete seine 48 Jahre SPÖ-Mitgliedschaft aber nicht - auch mit seiner Ansage, er würde ‚den Zusammenhalt in der Gesellschaft stärken, Brücken bauen, das soziale Fundament weiter entwickeln‘ wollen.“”
Austrian GermanEnglishto bend backEspañolrenunciar, renunciar a un cargoFrançaisdémissionner, renoncer à un posteItalianorinunciare a una posizionePortuguêsrenunciar a um cargoРусскийотказаться от должностиTürkçebir görevden feragat etmekУкраїнськавідмовитися від посадиΕλληνικάπαραιτούμαι από μια θέσηTiếng Việttừ bỏ một vị tríالعربيةالتخلي عن منصب
Conjugation
Perfect with: habenindicative · future-i
- first-person plural: wir werden zurücklegen
- first-person singular: ich werde zurücklegen
- second-person plural: ihr werdet zurücklegen
- second-person singular: du wirst zurücklegen
- third-person plural: sie werden zurückgelegt sein
- third-person plural: sie werden zurückgelegt werden
- third-person plural: sie werden zurücklegen
- third-person singular: er/sie/es wird zurückgelegt sein
- third-person singular: er/sie/es wird zurückgelegt werden
- third-person singular: er/sie/es wird zurücklegen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden zurücklegen
- first-person singular: ich werde zurücklegen
- second-person plural: ihr werdet zurücklegen
- second-person singular: du werdest zurücklegen
- third-person plural: sie werden zurückgelegt sein
- third-person plural: sie werden zurückgelegt werden
- third-person plural: sie werden zurücklegen
- third-person singular: er/sie/es werde zurückgelegt sein
- third-person singular: er/sie/es werde zurückgelegt werden
- third-person singular: er/sie/es werde zurücklegen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden zurücklegen
- first-person singular: ich würde zurücklegen
- second-person plural: ihr würdet zurücklegen
- second-person singular: du würdest zurücklegen
- third-person plural: sie würden zurückgelegt sein
- third-person plural: sie würden zurückgelegt werden
- third-person plural: sie würden zurücklegen
- third-person singular: er/sie/es würde zurückgelegt sein
- third-person singular: er/sie/es würde zurückgelegt werden
- third-person singular: er/sie/es würde zurücklegen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden zurückgelegt haben
- first-person singular: ich werde zurückgelegt haben
- second-person plural: ihr werdet zurückgelegt haben
- second-person singular: du wirst zurückgelegt haben
- third-person plural: sie werden zurückgelegt gewesen sein
- third-person plural: sie werden zurückgelegt haben
- third-person plural: sie werden zurückgelegt worden sein
- third-person singular: er/sie/es wird zurückgelegt gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es wird zurückgelegt haben
- third-person singular: er/sie/es wird zurückgelegt worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden zurückgelegt haben
- first-person singular: ich werde zurückgelegt haben
- second-person plural: ihr werdet zurückgelegt haben
- second-person singular: du werdest zurückgelegt haben
- third-person plural: sie werden zurückgelegt gewesen sein
- third-person plural: sie werden zurückgelegt haben
- third-person plural: sie werden zurückgelegt worden sein
- third-person singular: er/sie/es werde zurückgelegt gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es werde zurückgelegt haben
- third-person singular: er/sie/es werde zurückgelegt worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden zurückgelegt haben
- first-person singular: ich würde zurückgelegt haben
- second-person plural: ihr würdet zurückgelegt haben
- second-person singular: du würdest zurückgelegt haben
- third-person plural: sie würden zurückgelegt gewesen sein
- third-person plural: sie würden zurückgelegt haben
- third-person plural: sie würden zurückgelegt worden sein
- third-person singular: er/sie/es würde zurückgelegt gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es würde zurückgelegt haben
- third-person singular: er/sie/es würde zurückgelegt worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir legten zurück
- first-person plural: wir zurücklegten
- first-person singular: ich legte zurück
- first-person singular: ich zurücklegte
- second-person plural: ihr legtet zurück
- second-person plural: ihr zurücklegtet
- second-person singular: du legtest zurück
- second-person singular: du zurücklegtest
- third-person plural: sie legten zurück
- third-person plural: sie waren zurückgelegt
- third-person plural: sie wurden zurückgelegt
- third-person plural: sie zurücklegten
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir legten zurück
- first-person plural: wir zurücklegten
- first-person singular: ich legte zurück
- first-person singular: ich zurücklegte
- second-person plural: ihr legtet zurück
- second-person plural: ihr zurücklegtet
- second-person singular: du legtest zurück
- second-person singular: du zurücklegtest
- third-person plural: sie legten zurück
- third-person plural: sie wären zurückgelegt
- third-person plural: sie würden zurückgelegt
- third-person plural: sie zurücklegten
imperative · perfect
- haben Sie zurückgelegt!
- second-person plural: habt zurückgelegt!
- second-person singular: habe zurückgelegt!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben zurückgelegt
- first-person singular: ich habe zurückgelegt
- second-person plural: ihr habt zurückgelegt
- second-person singular: du hast zurückgelegt
- third-person plural: sie haben zurückgelegt
- third-person plural: sie sind zurückgelegt gewesen
- third-person plural: sie sind zurückgelegt worden
- third-person singular: er/sie/es hat zurückgelegt
- third-person singular: er/sie/es ist zurückgelegt gewesen
- third-person singular: er/sie/es ist zurückgelegt worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben zurückgelegt
- first-person singular: ich habe zurückgelegt
- second-person plural: ihr habet zurückgelegt
- second-person singular: du habest zurückgelegt
- third-person plural: sie haben zurückgelegt
- third-person plural: sie seien zurückgelegt gewesen
- third-person plural: sie seien zurückgelegt worden
- third-person singular: er/sie/es habe zurückgelegt
- third-person singular: er/sie/es sei zurückgelegt gewesen
- third-person singular: er/sie/es sei zurückgelegt worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten zurückgelegt
- first-person singular: ich hatte zurückgelegt
- second-person plural: ihr hattet zurückgelegt
- second-person singular: du hattest zurückgelegt
- third-person plural: sie hatten zurückgelegt
- third-person plural: sie waren zurückgelegt gewesen
- third-person plural: sie waren zurückgelegt worden
- third-person singular: er/sie/es hatte zurückgelegt
- third-person singular: er/sie/es war zurückgelegt gewesen
- third-person singular: er/sie/es war zurückgelegt worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten zurückgelegt
- first-person singular: ich hätte zurückgelegt
- second-person plural: ihr hättet zurückgelegt
- second-person singular: du hättest zurückgelegt
- third-person plural: sie hätten zurückgelegt
- third-person plural: sie wären zurückgelegt gewesen
- third-person plural: sie wären zurückgelegt worden
- third-person singular: er/sie/es hätte zurückgelegt
- third-person singular: er/sie/es wäre zurückgelegt gewesen
- third-person singular: er/sie/es wäre zurückgelegt worden
imperative · present
- legen Sie zurück!
- second-person plural: legt zurück!
- second-person singular: lege zurück!
- second-person singular: leg zurück!
indicative · present
- first-person plural: wir legen zurück
- first-person plural: wir zurücklegen
- first-person singular: ich lege zurück
- first-person singular: ich zurücklege
- second-person plural: ihr legt zurück
- second-person plural: ihr zurücklegt
- second-person singular: du legst zurück
- second-person singular: du zurücklegst
- third-person plural: sie legen zurück
- third-person plural: sie sind zurückgelegt
- third-person plural: sie werden zurückgelegt
- third-person plural: sie zurücklegen
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir legen zurück
- first-person plural: wir zurücklegen
- first-person singular: ich lege zurück
- first-person singular: ich zurücklege
- second-person plural: ihr leget zurück
- second-person plural: ihr zurückleget
- second-person singular: du legest zurück
- second-person singular: du zurücklegest
- third-person plural: sie legen zurück
- third-person plural: sie seien zurückgelegt
- third-person plural: sie werden zurückgelegt
- third-person plural: sie zurücklegen
Verb governance
- accusativejemanden/etwas zurücklegen
- accusative(reflexive)sich zurücklegen
Compound parts
- zurückADVmodifier— back, again, behind, back in time, to the past, behind schedule, not yet there
- legenVERBhead— to lay, to lay eggs, to place