Meanings
- 1.
mit Anwendung von Kraft hinter sich her oder auf sich zu bewegen
- “Die Lok zieht 40 Güterwaggons.”
Englishto pull, to drawEspañoltirar, arrastrarFrançaistirer, traînerItalianotirare, trascinarePortuguêstirar, puxar, arrastarРусскийтянуть, тащитьTürkçeçekmek, sürüklemekУкраїнськатягнути, перетягуватиΕλληνικάτραβώ, σύρωTiếng Việtkéo, lôiالعربيةسحب, جر - 2.
herunterladen einer Datei
- “Ich werde mir die Bilder aus dem Internet ziehen.”
Englishto prepare, to marinateEspañoldescargarFrançaistéléchargerItalianoscaricarePortuguêsbaixarРусскийскачивать, скачатьTürkçeindirmekУкраїнськазавантажитиΕλληνικάκατεβάζωTiếng Việttải xuốngالعربيةتحميل - 3.
entnehmen
- “Die 13 wird mit am häufigsten gezogen.”
- “"Wer das kürzeste Streichholz zieht, hat verloren."”
- “"Komm, ich zeige dir einen Kartentrick: Zieh eine Karte aus diesem Stapel und merke sie dir gut. […] Wir mischen die Karten. […] Stimmt's, es ist diese Pik sieben hier?"”
- “Er warf € 5,10 in den Fahrscheinautomaten und zog sich eine Fahrkarte.”
Englishto pull, to drawEspañolsacar, extraerFrançaistirer, arracher, extraire, retirerItalianoestrarre, prelevarePortuguêsextrair, retirarРусскийтянуть, извлекать, выниматьTürkçeçekmek, çıkarmakУкраїнськавиймати, екстрагуватиΕλληνικάαφαιρώ, εξάγωTiếng Việtlấy ra, trích xuấtالعربيةإخراج, استخراج - 4.
an Pfeife, Zigarette und so weiter saugen
- “Sie zog lässig an ihrer Zigarre.”
Englishto pull, to drawEspañolchuparFrançaistirer, sucerItalianotirare, succhiarePortuguêschuparРусскийтянуть, затягивать, сосатьTürkçeçekmek, emmekУкраїнськасосатиΕλληνικάρουφώTiếng Việthútالعربيةمص, شفط - 5.
eine Handfeuerwaffe aus einem Holster/Gürtel holen und auf jemanden richten
- “Der Neffe [des Türken Sahap S.] zog die Pistole und feuerte auf seinen Onkel, bis der tödlich getroffen zusammenbrach.”
Englishto cultivate, to growEspañolsacar un armaFrançaisdégainer, pointer une arme vers, sortir une armeItalianoestrarre un'armaPortuguêssacar uma armaРусскийдостать оружиеTürkçesilah çekmekУкраїнськавийняти зброюΕλληνικάβγάζω όπλοTiếng Việtrút súngالعربيةسحب سلاح - 6.
sich in eine Richtung bewegen, sich irgendwohin bewegen
- “Schilder warnen: "Vorsicht, Strahlengefahr!" Monate sind vergangen seit dem Atomunfall [von Tschernobyl], seit die radioaktive Wolke übers Land zog.”
Englishto cultivate, to growEspañolmoverse en una direcciónFrançaisse déplacer dans une directionItalianomuoversi in una direzionePortuguêsmover-se em uma direçãoРусскийдвигаться в направленииTürkçebir yöne hareket etmekУкраїнськарухатися в напрямкуΕλληνικάκινούμαι προς μια κατεύθυνσηTiếng Việtdi chuyển theo một hướngالعربيةالتحرك في اتجاه - 7.
malen, zeichnen
- “Man zieht eine Linie von A nach B.”
- “Einen Kreis zieht man am besten mit einem Zirkel.”
Englishto take out, to extractEspañoltrazar, dibujar, pintarFrançaistirer, dessiner, peindreItalianotrarre, disegnare, dipingerePortuguêstraçar, desenhar, pintarРусскийпротягивать, проводить, рисовать, краситьTürkçeçekmek, çizmek, boyamakУкраїнськамалюватиΕλληνικάσχεδιάζω, βάφωTiếng Việtvẽ, sơnالعربيةرسم, طلاء - 8.
mit/in heißem Wasser zubereiten; ein Nahrungsmittel (beispielsweise Fleisch) in einer gewürzten Flüssigkeit, in der Regel mit Öl, einlegen und ruhen lassen
- “Ich lasse den Tee drei Minuten ziehen.”
- “Rezept: […] Die Maultaschen in die mit Suppenwürze und Muskat abgeschmeckte kochende Brühe legen, bei geringer Hitze ziehen lassen bis die Maultaschen oben schwimmen.”
- “Rezept: Den Rinderrücken in Salz, Pfeffer und Rosmarinzweig in Öl einlegen und mindestens eine halbe Stunde darin ziehen lassen.”
Englishto take out, to extractEspañolmarinar, remojarFrançaisinfuser, mariner, tremperItalianomarinare, immergerePortuguêsmarinar, deixar de molhoРусскийнастаивать, мариновать, замачиватьTürkçedemlenmek, marine etmek, ıslatmakУкраїнськамаринувати, замочуватиΕλληνικάμαρινάρω, μουλιάζωTiếng Việtướp, ngâmالعربيةتتبيل, نقع - 9.
kultivieren
- “Wir ziehen hier verschiedene Obstsorten.”
- “Um Gemüse auf dem Dach zu ziehen, eigenen sich am besten sogenannte hydroponische Anlagen [, d.h. in Töpfen, die mit künstlichen Granulaten, Fasern oder Tonkügelchen gefüllt sind].”
Englishto take out, to extractEspañolcultivar, crecerFrançaisélever, cultiver, faire pousserItalianocoltivare, crescerePortuguêscultivar, crescerРусскийразводить, выращивать, культивироватьTürkçeyetiştirmek, kültürlemekУкраїнськавирощувати, культивуватиΕλληνικάκαλλιεργώ, αναπτύσσωTiếng Việttrồng, nuôiالعربيةزراعة, تنمية - 10.
den Ort wechseln
- “Wir sind von Hamburg nach Berlin gezogen.”
- “Viele [deutsche Auswanderer] ziehen allzu blauäugig in die Ferne, ohne Geld, ohne Sprachkenntnisse, ohne sicheren Job und ohne die geringste Vorstellung, was sie in der Fremde erwartet.”
- “Die Naturvölker der Nenzen, Chanten und Selkupen ziehen fernab der Siedlungen und Bohranlagen mit ihren Rentierherden und ihren Tschum-Zelten durch die Tundra.”
auxiliary verbEnglishto puff, to inhaleEspañolmarchar, caminar, mover, ir, cambiar de lugarFrançaispartir, déménager, déplacer, changer de lieuItalianotrasferirsi, muovere, cambiare postoPortuguêsmover, mudar de lugarРусскийуезжать, переезжать, перемещаться, менять местоTürkçehareket etmek, yer değiştirmekУкраїнськапереміщуватися, змінювати місцеΕλληνικάμετακινούμαι, αλλάζω τόποTiếng Việtdi chuyển, thay đổi vị tríالعربيةتحرك, تغيير المكان - 11.
eine Spielfigur bewegen
- “Ich habe den Läufer nach E4 gezogen.”
- “Ich bin mit dem Läufer nach E4 gezogen.”
Englishto puff, to inhaleEspañolmover, mover una fichaFrançaisdéplacer, déplacer un pionItalianomuovere, muovere un pezzoPortuguêsmover, mover uma peçaРусскийходить, переместить фигуруTürkçebir piyon hareket ettirmekУкраїнськаперемістити фігуруΕλληνικάμετακινώ ένα πιόνιTiếng Việtdi chuyển một quân cờالعربيةتحريك قطعة - 12.
Wurzeln ziehen
- “Die Wurzel aus 9 ist leicht zu ziehen.”
Englishto paint, to drawEspañolechar raícesFrançaisprendre racineItalianoprendere radiciPortuguêsenraizarРусскийизвлекать, пустить корниTürkçekök salmakУкраїнськапустити корінняΕλληνικάριζώνωTiếng Việtđâm rễالعربيةتجذر - 13.
(Konsequenzen, Schlüsse und so weiter) bilden und entsprechend handeln
- “"Aus ihrem Verhalten, dem Diebstahl, müssen wir leider Konsequenzen ziehen: Sie sind gefeuert!"”
- “"Welche Schlüsse ziehen sie aus diesem Bericht?"”
- “Überschrift: Landwirtschaft – Bauern ziehen magere Ernte-Bilanz”
- “Bei 7,7 Prozent der 879 [Fußball-]Spieler […] seien demnach auffällige Testosteronwerte gemessen worden […]. In diesen Fälle könnte Doping mit anabolen Steroiden möglich gewesen sein, hieß es. Die Europäische Fußball-Union (UEFA) betonte indes, aus der Studie könne man keine endgültigen Schlüsse ziehen.”
- “[Vor dem Hintergrund] zunehmender Rauschgiftsucht in den USA: "Wir sollten aus den schlechten Erfahrungen der Amerikaner die Lehren ziehen und der Kriminalisierung durch Rauschgift Einhalt gebieten, solange noch Zeit dazu ist."”
Englishto paint, to drawEspañolsacar conclusiones, hacer deduccionesFrançaistirer, tirer des conclusions, faire des déductionsItalianodedurre, trarre conclusioni, fare deduzioniPortuguêstirar conclusões, fazer deduçõesРусскийизвлекать, делать, делать выводы, делать умозаключенияTürkçesonuç çıkarmak, çıkarım yapmakУкраїнськаробити висновки, зробити висновкиΕλληνικάβγάζω συμπεράσματα, κάνω υποθέσειςTiếng Việtrút ra kết luận, đưa ra suy luậnالعربيةاستنتاج, استنباط - 14.
„Es zieht“ = Es herrscht ein Luftzug.
- “Hier zieht es ganz fürchterlich, mach bitte die Tür zu.”
impersonalEnglishto prepare, to marinateEspañolhay corriente de aireFrançaisil y a un courant d'airItalianoc'è corrente d'ariaPortuguêshá um rascunhoРусскийсквозить, тянуть, сквознякTürkçehava akımı varУкраїнськає протягΕλληνικάυπάρχει ρεύμαTiếng Việtcó gió lùaالعربيةيوجد تيار هوائي - 15.
„Es zieht“ = Schmerzen haben
- “Seit ein paar Tagen zieht es mir im Knie.”
impersonalEnglishto prepare, to marinateEspañoltener dolorFrançaisy avoir un courant d'air, avoir malItalianoavere dolorePortuguêster dorРусскийныть, иметь больTürkçeağrı hissetmekУкраїнськамати більΕλληνικάέχω πόνοTiếng Việtcảm thấy đauالعربيةيشعر بالألم - 16.
dauern
- “Die Diskussion zieht sich mal wieder.”
- “„Schwierige mathematische Beweise können sich über mehrere hundert Seiten ziehen, wie etwa beim Beweis der Fermat-Vermutung durch Andrew Wiles 1991.“”
reflexiveEnglishto prepare, to marinateEspañoldurar, tomar tiempoFrançaisdurer, prendre du tempsItalianodurare, prendere tempoPortuguêsdurar, levar tempoРусскийтянуться, растягиваться, затягиваться, длиться, занимать времяTürkçesürmek, zaman almakУкраїнськатривати, займати часΕλληνικάδιαρκώ, παίρνω χρόνοTiếng Việtkéo dài, tốn thời gianالعربيةيدوم, يستغرق وقتا - 17.
entwenden, stehlen
- “Er [der Film "Das Leben ist ein Spiel" von Claude Chabrol] handelt von […] Trickbetrug, […] und vor allem von diversen Methoden, ahnungslosen Leuten unauffällig Geld aus der Tasche zu ziehen.”
Englishto prepare, to marinateEspañolrobar, quitarFrançaisdérober, escamoter, voler, prendreItalianorubare, portare viaPortuguêsroubar, levarРусскийстянуть, стащить, украсть, забратьTürkçeçalmaktan, almakУкраїнськавкрасти, забратиΕλληνικάκλέβω, παίρνωTiếng Việtđánh cắp, lấy điالعربيةسرقة, أخذ - 18.
ein Kabel oder eine Stromleitung unterirdisch in einen Schacht oder in einen Graben legen und anschließen (=verdrahten); ein Kabel oder eine Stromleitung in/an einer Wand befestigen und anschließen
- “Ein Haus mit Versorgungsleitungen auszurüsten kann aufwendig sein: Der Elektriker zieht die Strom- und Telephonkabel, der Installateur die Gas-, Wasser- und Abwasserleitungen.”
- “Unter der Erdoberfläche ziehen sich zwei neue [Gas-]Pipelines wie feine Fäden durch den Südkaukasus, […]”
Englishto cultivate, to growEspañolinstalar un cable, cablearFrançaistirer, poser un câble, câblerItalianoposare un cavo, cablarePortuguêsinstalar um cabo, fazer a fiaçãoРусскийпрокладывать кабель, подключатьTürkçekablo döşemek, bağlamakУкраїнськапрокладати кабель, проводитиΕλληνικάτοποθετώ καλώδιο, συνδέωTiếng Việtđặt cáp, đi dâyالعربيةتثبيت كابل, توصيل - 19.
ungestört gehen, vom Schalenwild
- “„E. Hänni schreibt 1960, dass sich aus den Trittsiegeln ersehen lasse, ob das Wild ‚ruhig zog‘ oder flüchtig war.“”
- “„Nach H. Kropf muss der Jäger darauf achten, wann das Schalenwild am Morgen ‚zu Holze zieht‘.“”
Englishto cultivate, to growEspañolmoverse sin ser molestadoFrançaisse déplacer sans être dérangéItalianomuoversi indisturbatoPortuguêsmover-se sem ser incomodadoРусскийдвигаться без помехTürkçerahatsız edilmeden hareket etmekУкраїнськарухатися без перешкодΕλληνικάκινούμαι ανενόχλητοςTiếng Việtdi chuyển không bị quấy rầyالعربيةالتحرك دون إزعاج - 20.
einen Wechsel ausstellen
Englishto move, to change locationEspañolemitir un chequeFrançaisémettre un titre bancaire, émettre un chèqueItalianoemettere un assegnoPortuguêsemitir um chequeРусскийвыписать чекTürkçeçek düzenlemekУкраїнськавиписати чекΕλληνικάεκδίδω επιταγήTiếng Việtphát hành sécالعربيةإصدار شيك
Conjugation
Perfect with: haben, seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden gezogen sein
- first-person plural: wir werden gezogen werden
- first-person plural: wir werden ziehen
- first-person singular: ich werde gezogen sein
- first-person singular: ich werde gezogen werden
- first-person singular: ich werde ziehen
- second-person plural: ihr werdet gezogen sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen werden
- second-person plural: ihr werdet ziehen
- second-person singular: du wirst gezogen sein
- second-person singular: du wirst gezogen werden
- second-person singular: du wirst ziehen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden gezogen sein
- first-person plural: wir werden gezogen werden
- first-person plural: wir werden ziehen
- first-person singular: ich werde gezogen sein
- first-person singular: ich werde gezogen werden
- first-person singular: ich werde ziehen
- second-person plural: ihr werdet gezogen sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen werden
- second-person plural: ihr werdet ziehen
- second-person singular: du werdest gezogen
- second-person singular: du werdest gezogen sein
- second-person singular: du werdest ziehen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden gezogen sein
- first-person plural: wir würden gezogen werden
- first-person plural: wir würden ziehen
- first-person singular: ich würde gezogen sein
- first-person singular: ich würde gezogen werden
- first-person singular: ich würde ziehen
- second-person plural: ihr würdet gezogen sein
- second-person plural: ihr würdet gezogen werden
- second-person plural: ihr würdet ziehen
- second-person singular: du würdest gezogen
- second-person singular: du würdest gezogen sein
- second-person singular: du würdest ziehen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden gezogen gewesen sein
- first-person plural: wir werden gezogen haben
- first-person plural: wir werden gezogen sein
- first-person plural: wir werden gezogen worden sein
- first-person singular: ich werde gezogen gewesen sein
- first-person singular: ich werde gezogen haben
- first-person singular: ich werde gezogen sein
- first-person singular: ich werde gezogen worden sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen gewesen sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen haben
- second-person plural: ihr werdet gezogen sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden gezogen gewesen sein
- first-person plural: wir werden gezogen haben
- first-person plural: wir werden gezogen sein
- first-person plural: wir werden gezogen worden sein
- first-person singular: ich werde gezogen gewesen sein
- first-person singular: ich werde gezogen haben
- first-person singular: ich werde gezogen sein
- first-person singular: ich werde gezogen worden sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen gewesen sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen haben
- second-person plural: ihr werdet gezogen sein
- second-person plural: ihr werdet gezogen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden gezogen gewesen sein
- first-person plural: wir würden gezogen haben
- first-person plural: wir würden gezogen sein
- first-person plural: wir würden gezogen worden sein
- first-person singular: ich würde gezogen gewesen sein
- first-person singular: ich würde gezogen haben
- first-person singular: ich würde gezogen sein
- first-person singular: ich würde gezogen worden sein
- second-person plural: ihr würdet gezogen gewesen sein
- second-person plural: ihr würdet gezogen haben
- second-person plural: ihr würdet gezogen sein
- second-person plural: ihr würdet gezogen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir waren gezogen
- first-person plural: wir wurden gezogen
- first-person plural: wir zogen
- first-person singular: ich war gezogen
- first-person singular: ich wurde gezogen
- first-person singular: ich zog
- second-person plural: ihr wart gezogen
- second-person plural: ihr wurdet gezogen
- second-person plural: ihr zogt
- second-person singular: du warst gezogen
- second-person singular: du wurdest gezogen
- second-person singular: du zogst
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir wären gezogen
- first-person plural: wir würden gezogen
- first-person plural: wir zögen
- first-person singular: ich wäre gezogen
- first-person singular: ich würde gezogen
- first-person singular: ich zöge
- second-person plural: ihr wäret gezogen
- second-person plural: ihr wärt gezogen
- second-person plural: ihr würdet gezogen
- second-person plural: ihr zöget
- second-person plural: ihr zögt
- second-person singular: du wärest gezogen
imperative · perfect
- haben Sie gezogen!
- seien Sie gezogen!
- seien Sie gezogen gewesen!
- seien Sie gezogen worden!
- second-person plural: habt gezogen!
- second-person plural: seid gezogen!
- second-person plural: seid gezogen gewesen!
- second-person plural: seid gezogen worden!
- second-person singular: habe gezogen!
- second-person singular: sei gezogen!
- second-person singular: sei gezogen gewesen!
- second-person singular: sei gezogen worden!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben gezogen
- first-person plural: wir sind gezogen
- first-person plural: wir sind gezogen gewesen
- first-person plural: wir sind gezogen worden
- first-person singular: ich bin gezogen
- first-person singular: ich bin gezogen gewesen
- first-person singular: ich bin gezogen worden
- first-person singular: ich habe gezogen
- second-person plural: ihr habt gezogen
- second-person plural: ihr seid gezogen
- second-person plural: ihr seid gezogen gewesen
- second-person plural: ihr seid gezogen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben gezogen
- first-person plural: wir seien gezogen
- first-person plural: wir seien gezogen gewesen
- first-person plural: wir seien gezogen worden
- first-person singular: ich habe gezogen
- first-person singular: ich sei gezogen
- first-person singular: ich sei gezogen gewesen
- first-person singular: ich sei gezogen worden
- second-person plural: ihr habet gezogen
- second-person plural: ihr seiet gezogen
- second-person plural: ihr seiet gezogen gewesen
- second-person plural: ihr seiet gezogen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten gezogen
- first-person plural: wir waren gezogen
- first-person plural: wir waren gezogen gewesen
- first-person plural: wir waren gezogen worden
- first-person singular: ich hatte gezogen
- first-person singular: ich war gezogen
- first-person singular: ich war gezogen gewesen
- first-person singular: ich war gezogen worden
- second-person plural: ihr hattet gezogen
- second-person plural: ihr wart gezogen
- second-person plural: ihr wart gezogen gewesen
- second-person plural: ihr wart gezogen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten gezogen
- first-person plural: wir wären gezogen
- first-person plural: wir wären gezogen gewesen
- first-person plural: wir wären gezogen worden
- first-person singular: ich hätte gezogen
- first-person singular: ich wäre gezogen
- first-person singular: ich wäre gezogen gewesen
- first-person singular: ich wäre gezogen worden
- second-person plural: ihr hättet gezogen
- second-person plural: ihr wäret gezogen
- second-person plural: ihr wäret gezogen gewesen
- second-person plural: ihr wäret gezogen worden
imperative · present
- seien Sie gezogen!
- werden Sie gezogen!
- ziehen Sie!
- second-person plural: seid gezogen!
- second-person plural: werdet gezogen!
- second-person plural: zieht!
- second-person singular: sei gezogen!
- second-person singular: werde gezogen!
- second-person singular: zieh!
- second-person singular: ziehe!
indicative · present
- first-person plural: wir sind gezogen
- first-person plural: wir werden gezogen
- first-person plural: wir ziehen
- first-person singular: ich bin gezogen
- first-person singular: ich werde gezogen
- first-person singular: ich ziehe
- second-person plural: ihr seid gezogen
- second-person plural: ihr werdet gezogen
- second-person plural: ihr zieht
- second-person singular: du bist gezogen
- second-person singular: du wirst gezogen
- second-person singular: du ziehst
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir seien gezogen
- first-person plural: wir werden gezogen
- first-person plural: wir ziehen
- first-person singular: ich sei gezogen
- first-person singular: ich werde gezogen
- first-person singular: ich ziehe
- second-person plural: ihr seiet gezogen
- second-person plural: ihr werdet gezogen
- second-person plural: ihr ziehet
- second-person singular: du seiest gezogen
- second-person singular: du seist gezogen
- second-person singular: du werdest gezogen
Verb governance
- accusativeeine Spielfigur ziehen