Meanings
- 1.
etwas kann ebenso schnell verloren gehen, wie es erworben wurde
- “Sie hatte aber doch keinen Segen Gottes; denn bei allen Butterhexen heisst’s halt: Wie gewonnen, so zerronnen. (Ignaz Vinzenz Zingerl: Sagen, Märchen und Gebräuche aus Tirol, Buttersalbe)”
- “Nun klagt Wackerlos, wie er ein Würstchen im Winter verloren / Hinter der Hecke; das sollt er nur lieber im stillen verschmerzen, / Denn wir hören es ja, sie war gestohlen; zerronnen / Wie gewonnen; und wer kann meinem Oheim verargen, / Daß er gestohlenes Gut dem Diebe genommen? (Johann Wolfgang Goethe: Reineke Fuchs)”
- “So antwortet auf den coup de main vom Februar 1848 der coup de tete vom Dezember 1851. Wie gewonnen, so zerronnen. (Karl Marx: Der achtzehnte Brumaire des Louis Napoleon)”
- “Ich kam damals von Chile herüber, wo ich bei mehreren Stiergefechten mitgewirkt und mir einige Prämien erworben hatte; aber wie gewonnen, so zerronnen; du weißt ja, wie ich bin. (Karl May: Vermächtnis der Inka)”
- “Und wenn sie Euch Euren Wagen abnehmen sollten, denkt: Wie gewonnen, so zerronnen! Heute mir, morgen dir, oder unrecht Gut gedeiht nicht. Was! wollt Ihr’s leugnen, sagtet Ihr’s nicht selbst, daß Pfaffengut unrecht Gut ist? (Willibald Alexis: Der Werwolf)”
- “Durch unkluge Unternehmungen verlor er manches schöne Kapitälchen, und nach einigen Jahren bewahrheitete sich an ihm das Sprichwort: Wie gewonnen, so zerronnen! (Alexander Schöppner: Bayrische Sagen. Der Nußkaspar)”
- “Kaspar der Kutscher; oder: wie gewonnen, so zerronnen (Ludwig Aurbacher: Ein Volksbüchlein)”
- “Wie alle Angestellten der Modebranche war er ein Verschwender; die ganze Woche führte er einen erbitterten Kampf um das Geld, um es am Sonntag mit vollen Händen hinauszuwerfen, auf den Rennplätzen, in den Restaurants, auf den Tanzböden, wie gewonnen, so zerronnen; an den folgenden Tag dachte er nicht. (Emile Zola: Das Paradies der Damen. Fünftes Kapitel)”
- “Ists möglich? Wie gewonnen, so zerronnen? Hole der Teufel diesen Antenor! (William Shakespeare: Troilus und Cressida, 4. Akt, 2. Szene)”
- “Also ist mein Geschenk zum Teufel? Wie gewonnen, so zerronnen! (Gotthold Ephraim Lessing: Die Juden, 21. Aufritt)”
Englisheasy come, easy go, what comes quickly goes quicklyEspañollo que fácil viene, fácil se va, lo que se gana rápidamente, se pierde rápidamenteFrançaisle gain aussitôt dévoré que touché, facile à gagner, facile à perdre, ce qui vient vite s'en va viteItalianofacile venire, facile andare, quello che si guadagna in fretta, si perde in frettaPortuguêsfácil vem, fácil vai, o que é ganho rapidamente é perdido rapidamenteРусскийкак нажито, так и прожито, как пришло, так и ушло, бог дал, бог и взял, легко пришло, легко ушло, что быстро приходит, то быстро уходитTürkçekolay kazanılır, kolay kaybedilir, hızla gelen hızla giderУкраїнськалегко прийшло, легко пішло, що швидко приходить, те швидко й йдеΕλληνικάεύκολα έρχεται, εύκολα φεύγει, ό,τι έρχεται γρήγορα φεύγει γρήγοραTiếng Việtđược nhanh thì mất cũng nhanh, cái gì đến dễ dàng thì cũng đi dễ dàngالعربيةما يأتي بسهولة يذهب بسهولة, ما يُكتسب بسرعة يُفقد بسرعة