wie Espenlaub zittern

phrase

Meanings

  1. 1.

    stark zittern

    • Bei eiskaltem Wetter kommt es vor, dass man zittert wie Espenlaub.
    • „Der Beifall dauerte noch an, als plötzlich Henriette aufstand, auf den jungen Künstler zutrat, ihm sein Cello aus der Hand nahm, indem sie mit bescheidener aber zuversichtlicher Miene ihm sagte, sie wolle das Instrument noch mehr zur Geltung bringen. Ich fiel aus den Wolken. Sie setzte sich auf den Platz des jungen Mannes, nahm das Cello zwischen ihre Beine und bat das Orchester, das concerto noch einmal zu beginnen. Das tiefste Schweigen trat ein, ich aber zitterte wie Espenlaub und war einer Ohnmacht nahe.“
    Englishshake like a leaf, tremble like aspen leaves
    Españoltemblar como hojas de álamo, estremecerse como una hoja
    Françaistrembler comme une feuille, trembler comme des feuilles de tremble, frémir comme une feuille
    Italianotremare come una foglia, tremare come le foglie di pioppo, vibrante come una foglia
    Portuguêstremer como folhas de álamo, estremecer como uma folha
    Русскийтрепетать как осиновый лист, дрожать как лист
    Türkçetitremek gibi kavak yaprakları, bir yaprak gibi titremek
    Українськатремтіти як осикове листя, трястися як лист
    Ελληνικάτρέμω σαν φύλλα λεύκας, τρεμουλιάζω σαν φύλλο
    Tiếng Việtrun rẩy như lá bạch dương, rung như lá
    العربيةيرتجف مثل أوراق الحور, يهتز مثل ورقة