Meanings
- 1.
scherzhaft, veraltend bei flüchtigem Hinsehen (zum Beispiel von hinten) jugendlich, hübsch aussehen, aber bei näherer Betrachtung schon vom Alter gezeichnet sein (das Gesicht)
- “Ältere Frauen sollten keine langen Haare mehr tragen, sonst heißt es gleich: von hinten Lyzeum, von vorne Museum.”
Englishlooks good from behind, but not so much from the front, pretty from the back, but aged from the frontEspañolbonito por detrás, pero no tanto por delante, lindo por atrás, pero envejecido por delanteFrançaisjoli de derrière, mais moins de devant, beau de dos, mais marqué par l'âge de faceItalianobello da dietro, ma non da davanti, carino da dietro, ma segnato dall'età davantiPortuguêsbonito por trás, mas não na frente, lindo por trás, mas envelhecido na frenteРусскийхорошо выглядит сзади, но не спереди, симпатичный сзади, но с возрастом спередиTürkçearkadan güzel ama önden değil, arkadan hoş, ama önden yaşlı görünüyorУкраїнськагарний ззаду, але не з переду, красивий ззаду, але з віком спередуΕλληνικάόμορφο από πίσω, αλλά όχι από μπροστά, καλό από πίσω, αλλά με σημάδια ηλικίας από μπροστάTiếng Việtđẹp từ phía sau, nhưng không đẹp từ phía trước, xinh từ sau, nhưng có dấu hiệu tuổi tác từ trướcالعربيةجميل من الخلف، لكن ليس من الأمام, لطيف من الخلف، لكنه يظهر علامات الشيخوخة من الأمام