sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen

phrase

Meanings

  1. 1.

    etwas, das für einen persönlich nachteilig ist, entschlossen/selbstbewusst zurückweisen/abwehren; sich nicht übervorteilen lassen

    • „Auch die IG Metall will sich vom CGB nicht die Butter vom Brot nehmen lassen und hat vor dem Stuttgarter Arbeitsgericht ein Verfahren angestrengt.“
    colloquial
    Englishrefuse to back down, hold one's own, not let anyone take advantage of you, stand your ground
    Españolno dejar que te tomen el pelo, no dejar que te pisoteen
    Françaisne pas se laisser marcher sur les pieds, ne pas se laisser faire
    Italianonon farsi mettere i piedi in testa, non lasciarsi sopraffare
    Portuguêsnão deixar que te passem a perna, não se deixar levar
    Русскийне позволять никому воспользоваться вами, стоять на своем
    Türkçekimseye boyun eğmemek, kendini ezdirmemek
    Українськане дати себе обдурити, не дозволити собі принижувати
    Ελληνικάμην αφήνεις κανέναν να σε εκμεταλλευτεί, μην υποχωρείς
    Tiếng Việtkhông để ai lợi dụng mình, đứng vững
    العربيةلا تدع أحدًا يستغلّك, لا تتنازل عن حقوقك