Meanings
- 1.
das Wagnis eingehen, jemandem gegenüberzutreten, der Macht hat und von dem man nichts Gutes zu erwarten hat
- “Bevor ich mich in die Höhle des Löwen wage und dem Chef meinen Standpunkt darlege, brauche ich noch einen starken Kaffee.”
Englishput one's head on the chopping block, to venture into the lion's den, to take a risk with someone powerfulEspañolatreverse a entrar en la boca del lobo, arriesgarse ante alguien poderosoFrançaisse jeter dans la gueule du loup, s'aventurer dans la tanière du lion, prendre des risques face à quelqu'un de puissantItalianoavventurarsi nella tana del leone, mettersi in gioco con qualcuno di potentePortuguêsarriscar-se na cova do leão, enfrentar alguém poderosoРусскийпойти в логово льва, рисковать перед кем-то могущественнымTürkçeaslanın inine girmek, güçlü birine karşı risk almakУкраїнськаризикувати потрапити в лігво лева, вступити в конфлікт з кимось могутнімΕλληνικάμπαίνω στο στόμα του λύκου, να τολμήσεις να μπεις στη φωλιά του λιονταριού, να ρισκάρεις με κάποιον ισχυρόTiếng Việtmạo hiểm vào hang hùm, đối mặt với người có quyền lựcالعربيةالمخاطرة بدخول عرين الأسد, مواجهة شخص قوي