Meanings
- 1.
von drinnen nach draußen sich fliegend bewegen
- “Das Fenster stand offen und der Papagei flog raus.”
- “„Ein Vogel hat sich durch Fenster in die Wohnung verirrt. Was tun? «Am besten zuerst abwarten, ob der Vogel von alleine rausfliegt», rät der Biologe Livio Rey (30) von der Vogelwarte Sempach.“”
- “„Zu Kristians und meinem Erstaunen, kamen die Fliegen nach dem Öffnen der Tür nicht rein, sondern flogen raus. Die Fliegen saßen gar nicht von außen an der Scheibe, sie waren bereits im Haus.“”
- “„»So, jetzt sind wir im Hummelzelt. Und was wir hier sehen, sind zwei Tunnel. Einer ist zum Trainieren der Hummeln und der andere für das Experiment, das wir hier machen. Und hier am Ende des Tunnels haben wir das Hummelnest, aus dem die Tiere rausfliegen.«“”
Englishto fly out, to move out flyingEspañolsalir volando, volar afueraFrançaisvoler dehorsItalianovolare fuoriPortuguêsvoar para foraРусскийвылетатьTürkçedışarıya fırlamak, dışarıya kaçmak, dışarı uçmakУкраїнськавилітатиΕλληνικάπετάω έξωTiếng Việtbay ra ngoàiالعربيةيخرج بالطيران - 2.
sich fliegend von etwas entfernen
- “[Reparatur des Hubble-Teleskops:] „Auch da ist das Shuttle sehr viel weiter rausgeflogen als der niedrige Erdorbit.“”
- “[Irakkrieg:] „»Wenn wir mit dem Hubschrauber rausfliegen mussten, war es unter uns bekannt, dass jeder sein Zimmer aufgeräumt hatte«, erzählt er nachdenklich.“”
- “[Taifun Haiyan auf den Philippinen:] „Der Sprecher der deutschen Hilfsorganisation I.S.A.R. Germany, Mark Rösen, erklärte in Tacloban: »Hier landen jetzt Hubschrauber im Minutentakt, die Hilfspakete rausfliegen.«“”
Englishto fly awayEspañolsalir corriendo, salir volando, alejarse volandoFrançaiss'envolerItalianovolare viaPortuguêsvoar para longeРусскийулетатьTürkçeuçup gitmekУкраїнськавилітатиΕλληνικάπετάω μακριάTiếng Việtbay điالعربيةيبتعد بالطيران - 3.
aus einem Gegenstand mit einer Öffnung herausfallen
- “Der junge Vogel stand wacklig auf dem Rand des Nestes. Als sich der Ast bewegte, flog er raus.”
Englishto fall out of somethingEspañolcaer afueraFrançaistomber dehorsItalianocadere fuoriPortuguêscair para foraРусскийвыпадатьTürkçeuçup gitmek, dışarı düşmekУкраїнськавипадатиΕλληνικάπέφτω έξωTiếng Việtrơi ra ngoàiالعربيةيسقط للخارج - 4.
oft Wirtschaft: (aus einem Unternehmen/einer Organisation) entlassen werden, seine Arbeitsstelle verlieren
- “Der Berater flog wegen Unfähigkeit raus.”
- “„»Du fliegst nicht raus, bloß weil du was übersiehst. Du fliegst raus, wenn du absichtlich eine Lücke einbaust.«“”
- “„Ulla Jelpke, die innenpolitische Sprecherin der Linksfraktion,“ […] „ergänzte: »Wer sich als Hitler-Fan entpuppt, muss aus der Bundeswehr rausfliegen«.“”
- “„Clara hatte bisher in einem Internat gelebt, ist dort aber wegen ihres Verhaltens rausgeflogen.“”
- “„Überall ist das archaisch wilde Kind rausgeflogen: Pflegefamilie, Jugendwohngruppe, Sonderschule.“”
- “„Nachdem Lemmy bei den Spacerockern von Hawkwind rausgeflogen war (er war für ein paar Tage wegen Drogenbesitzes im Knast), suchte er sich eine eigene Band.“”
- “„Charly ist zu Hause rausgeflogen und wohnt jetzt bei seinem Kumpel Harry,“ […].”
- “„Sie rief den anderen Mädchen zu: »Mädels, Pia fliegt raus. Und wer noch ein einziges Wort mit ihr spricht, fliegt ebenfalls raus. Klar?«“”
- “Wenn eine Partei in einer Wahl in Deutschland nicht fünf Prozent der Wählerstimmen erringt, fliegt sie aus dem Parlament raus.”
colloquialEnglishto be fired, to be laid offEspañolser echado, ser expulsado, ser despedidoFrançaisse faire virer, être licenciéItalianoessere licenziatoPortuguêsser demitidoРусскийбыть уволеннымTürkçekovulmak, çıkarılmak, işten atılmakУкраїнськабути звільненимΕλληνικάαπολύομαιTiếng Việtbị sa thảiالعربيةيتم فصله - 5.
(aus einem Sortiment/der Einrichtung einer Wohnung) entfernt werden
- “Ich renoviere meine Wohnung. Das alte Sofa fliegt raus.”
- “[Schallplatten:] „»Also haben wir beschlossen, uns mehr auf Kleidung und Markenlabels zu konzentrieren. Und das kommt an. Außerdem bieten wir jetzt nur noch Musik an, die wir auch wollen. Alles, was wir nur verkauft haben, um unsere Bandbreite zu erweitern, ist rausgeflogen.«“”
- “[Deutsche Bank:] „Aus dem Börsenindex Euro Stoxx 50 sind die Titel unlängst rausgeflogen, mangels Wertigkeit.“”
Englishto be dismissed, to lose one's jobEspañolser eliminadoFrançaisêtre retiréItalianoessere rimossoPortuguêsser removidoРусскийбыть удалённымTürkçeçıkarılmak, atmak, çıkarmak, kaldırılmakУкраїнськабути видаленимΕλληνικάαφαιρούμαιTiếng Việtbị loại bỏالعربيةيتم إزالته - 6.
ein Zimmer/einen Raum auf Anordnung verlassen müssen
- “Studenten, die die Vorlesung stören, fliegen raus.”
- “„Vor neun stehe ich nicht auf. Und alle Kinder, die beschlossen haben, mitten in der Nacht hellwach zu werden und was von mir zu wollen, fliegen raus aus dem Zimmer, in dem ich gerade schlafe. 6.35 Uhr: Die Kleine weckt mich, um mir zu sagen, dass ihr langweilig ist. Sie fliegt raus. 6.40 Uhr: Der Kleine weckt mich, um mir zu sagen, dass ihm langweilig ist. Er fliegt raus.“”
- “„Genau darum geht es. Nicht ums Weghören. Nicht ums Argumentieren, sondern um klare Anweisungen: »Ruhe, hinsetzen«, »Noch einmal und du fliegst raus!«“”
- “„Mein privater Kreis ist klein. Neider fliegen raus. Leute, die meine Direktheit nicht schätzen, fliegen auch raus.“”
colloquialEnglishto be removed from a selectionEspañoltener que salirFrançaisdevoir quitterItalianodover lasciarePortuguêster que sairРусскийдолжен уйтиTürkçeterk etmek zorunda kalmak, ayrılmak zorunda kalmakУкраїнськаповинні залишитиΕλληνικάπρέπει να φύγωTiếng Việtphải rời khỏiالعربيةيجب المغادرة - 7.
aus einem Wettbewerb (meist wegen einer Niederlage) ausscheiden
- “[Tennis:] Alle deutschen Herren sind in der ersten Runde rausgeflogen.”
- “[Tennis:] „Denn bei den Damen sind alle zehn deutsche Spielerinnen vor dem Achtelfinale rausgeflogen - das gab es zuletzt vor sechs Jahren.“”
- “„Tennis-Jungstar Alexander Zverev ist bei seinem Heimturnier am Hamburger Rothenbaum in Runde eins rausgeflogen und hat damit für eine dicke Negativüberraschung gesorgt.“”
- “[Fußball:] „Hertha BSC“ […] „ist nun im DFB-Pokal rausgeflogen.“”
- “„Madrid, die dritte Bewerberstadt für die 22. Olympischen Spiele, war überraschend in der ersten Runde rausgeflogen.“”
- “„Wer bleibt drin, wer fliegt raus? – Was Kinder und Jugendliche aus Deutschland sucht den Superstar und Germany's Next Topmodel mitnehmen“”
Englishto have to leave a roomEspañolser eliminadoFrançaisêtre éliminéItalianoessere eliminatoPortuguêsser eliminadoРусскийбыть исключённымTürkçeelenmek, eleme olmakУкраїнськабути вибранимΕλληνικάαποβάλλομαιTiếng Việtbị loạiالعربيةيتم إقصاؤه
Conjugation
Perfect with: seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden rausfliegen
- first-person singular: ich werde rausfliegen
- second-person plural: ihr werdet rausfliegen
- second-person singular: du wirst rausfliegen
- third-person plural: sie werden rausfliegen
- third-person singular: er/sie/es wird rausfliegen
- third-person singular: es wird rausgeflogen werden
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden rausfliegen
- first-person singular: ich werde rausfliegen
- second-person plural: ihr werdet rausfliegen
- second-person singular: du werdest rausfliegen
- third-person plural: sie werden rausfliegen
- third-person singular: er/sie/es werde rausfliegen
- third-person singular: es werde rausgeflogen werden
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden rausfliegen
- first-person singular: ich würde rausfliegen
- second-person plural: ihr würdet rausfliegen
- second-person singular: du würdest rausfliegen
- third-person plural: sie würden rausfliegen
- third-person singular: er/sie/es würde rausfliegen
- third-person singular: es würde rausgeflogen werden
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden rausgeflogen sein
- first-person singular: ich werde rausgeflogen sein
- second-person plural: ihr werdet rausgeflogen sein
- second-person singular: du wirst rausgeflogen sein
- third-person plural: sie werden rausgeflogen sein
- third-person singular: er/sie/es wird rausgeflogen sein
- third-person singular: es wird rausgeflogen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden rausgeflogen sein
- first-person singular: ich werde rausgeflogen sein
- second-person plural: ihr werdet rausgeflogen sein
- second-person singular: du werdest rausgeflogen sein
- third-person plural: sie werden rausgeflogen sein
- third-person singular: er/sie/es werde rausgeflogen sein
- third-person singular: es werde rausgeflogen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden rausgeflogen sein
- first-person singular: ich würde rausgeflogen sein
- second-person plural: ihr würdet rausgeflogen sein
- second-person singular: du würdest rausgeflogen sein
- third-person plural: sie würden rausgeflogen sein
- third-person singular: er/sie/es würde rausgeflogen sein
- third-person singular: es würde rausgeflogen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir flogen raus
- first-person plural: wir rausflogen
- first-person singular: ich flog raus
- first-person singular: ich rausflog
- second-person plural: ihr flogt raus
- second-person plural: ihr rausflogt
- second-person singular: du flogst raus
- second-person singular: du rausflogst
- third-person plural: sie flogen raus
- third-person plural: sie rausflogen
- third-person singular: er/sie/es flog raus
- third-person singular: er/sie/es rausflog
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir flögen raus
- first-person plural: wir rausflögen
- first-person singular: ich flöge raus
- first-person singular: ich rausflöge
- second-person plural: ihr flöget raus
- second-person plural: ihr flögt raus
- second-person plural: ihr rausflöget
- second-person plural: ihr rausflögt
- second-person singular: du flögest raus
- second-person singular: du flögst raus
- second-person singular: du rausflögest
- second-person singular: du rausflögst
imperative · perfect
- seien Sie rausgeflogen!
- second-person plural: seid rausgeflogen!
- second-person singular: sei rausgeflogen!
indicative · perfect
- first-person plural: wir sind rausgeflogen
- first-person singular: ich bin rausgeflogen
- second-person plural: ihr seid rausgeflogen
- second-person singular: du bist rausgeflogen
- third-person plural: sie sind rausgeflogen
- third-person singular: er/sie/es ist rausgeflogen
- third-person singular: es ist rausgeflogen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir seien rausgeflogen
- first-person singular: ich sei rausgeflogen
- second-person plural: ihr seiet rausgeflogen
- second-person singular: du seiest rausgeflogen
- second-person singular: du seist rausgeflogen
- third-person plural: sie seien rausgeflogen
- third-person singular: er/sie/es sei rausgeflogen
- third-person singular: es sei rausgeflogen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir waren rausgeflogen
- first-person singular: ich war rausgeflogen
- second-person plural: ihr wart rausgeflogen
- second-person singular: du warst rausgeflogen
- third-person plural: sie waren rausgeflogen
- third-person singular: er/sie/es war rausgeflogen
- third-person singular: es war rausgeflogen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir wären rausgeflogen
- first-person singular: ich wäre rausgeflogen
- second-person plural: ihr wäret rausgeflogen
- second-person plural: ihr wärt rausgeflogen
- second-person singular: du wärest rausgeflogen
- second-person singular: du wärst rausgeflogen
- third-person plural: sie wären rausgeflogen
- third-person singular: er/sie/es wäre rausgeflogen
- third-person singular: es wäre rausgeflogen worden
imperative · present
- fliegen Sie raus!
- second-person plural: fliegt raus!
- second-person singular: fliege raus!
- second-person singular: flieg raus!
indicative · present
- first-person plural: wir fliegen raus
- first-person plural: wir rausfliegen
- first-person singular: ich fliege raus
- first-person singular: ich rausfliege
- second-person plural: ihr fliegt raus
- second-person plural: ihr rausfliegt
- second-person singular: du fliegst raus
- second-person singular: du rausfliegst
- third-person plural: sie fliegen raus
- third-person plural: sie rausfliegen
- third-person singular: er/sie/es fliegt raus
- third-person singular: er/sie/es rausfliegt
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir fliegen raus
- first-person plural: wir rausfliegen
- first-person singular: ich fliege raus
- first-person singular: ich rausfliege
- second-person plural: ihr flieget raus
- second-person plural: ihr rausflieget
- second-person singular: du fliegest raus
- second-person singular: du rausfliegest
- third-person plural: sie fliegen raus
- third-person plural: sie rausfliegen
- third-person singular: er/sie/es fliege raus
- third-person singular: er/sie/es rausfliege