Meanings
- 1.
jemanden zu sich, zu jemandem oder zu etwas hinkommen lassen
- “Mit seiner Modelleisenbahn ist Graciano sehr eigen. Da lässt er niemanden ran. Nicht mal in die Nähe der Anlage darf man kommen.”
- “Lass den Hengst nicht so nah an dich ran! Der ist gefährlich.”
colloquialEnglishto let someone come over, to allow someone to come overEspañoldejar entrar a alguien, permitir que alguien se acerqueFrançaislaisser s'approcher, laisser entrer quelqu'un, permettre à quelqu'un de s'approcherItalianofar entrare qualcuno, permettere a qualcuno di avvicinarsiPortuguêsdeixar alguém entrar, permitir que alguém se aproximeРусскийпустить кого-то, разрешить кому-то подойтиTürkçebirini içeri almak, birinin yaklaşmasına izin vermekУкраїнськадозволити комусь увійти, дозволити комусь підійтиΕλληνικάαφήνω κάποιον να μπει, επιτρέπω σε κάποιον να πλησιάσειTiếng Việtđể ai đó vào, cho phép ai đó đến gầnالعربيةالسماح لشخص بالدخول, السماح لشخص بالاقتراب - 2.
jemandem dazu Gelegenheit geben, seine Kenntnisse und Fähigkeiten zu beweisen
- “Du bist selbst schuld an deinem Unglück. Wenn du Gerhard an dein Lieblingskleid rangelassen hättest, hätte er den Fleck mit Sicherheit rausgekriegt.”
- “Du solltest beizeiten Kriemhilde an dein Auto ranlassen, damit sie es repariert. Es gibt sonst bald den Geist auf.”
colloquialEnglishto let someone come overEspañoldar a alguien una oportunidadFrançaisdonner une chance à quelqu'unItalianodare a qualcuno un'opportunitàPortuguêsdar uma chance a alguémРусскийдать кому-то шансTürkçebirine bir şans vermekУкраїнськадати комусь шансΕλληνικάδίνω σε κάποιον μια ευκαιρίαTiếng Việtcho ai đó một cơ hộiالعربيةإعطاء شخص فرصة - 3.
sich auf Geschlechtsverkehr mit jemandem einlassen
- “Julian ist jetzt mit Corinna zusammen und Sabine ist am Boden zerstört. Aber sie wollte ihn ja nicht ranlassen.”
- “Wenn du mich nicht bald ranlässt, suche ich mir eine andere Freundin.”
casualEnglishto let someone come overEspañolinvolucrarse con alguien, tener relaciones sexualesFrançaiss'engager avec quelqu'un, avoir des relations sexuellesItalianoincontrare qualcuno, avere rapporti sessualiPortuguêsenvolver-se com alguém, ter relações sexuaisРусскийвступить в отношения с кем-то, заниматься сексомTürkçebirisiyle ilişkiye girmek, cinsel ilişkiye girmekУкраїнськазавести стосунки з кимось, мати статеві стосункиΕλληνικά εμπλέκομαι με κάποιον, έχω σεξουαλικές σχέσειςTiếng Việtdính líu với ai đó, quan hệ tình dụcالعربيةالدخول في علاقة مع شخص, إقامة علاقات جنسية
Conjugation
Perfect with: habenindicative · future-i
- first-person plural: wir werden rangelassen werden
- first-person plural: wir werden ranlassen
- first-person singular: ich werde rangelassen werden
- first-person singular: ich werde ranlassen
- second-person plural: ihr werdet rangelassen werden
- second-person plural: ihr werdet ranlassen
- second-person singular: du wirst rangelassen werden
- second-person singular: du wirst ranlassen
- third-person plural: sie werden rangelassen werden
- third-person plural: sie werden ranlassen
- third-person singular: er/sie/es wird rangelassen werden
- third-person singular: er/sie/es wird ranlassen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden rangelassen werden
- first-person plural: wir werden ranlassen
- first-person singular: ich werde rangelassen werden
- first-person singular: ich werde ranlassen
- second-person plural: ihr werdet rangelassen werden
- second-person plural: ihr werdet ranlassen
- second-person singular: du werdest rangelassen
- second-person singular: du werdest ranlassen
- third-person plural: sie werden rangelassen werden
- third-person plural: sie werden ranlassen
- third-person singular: er/sie/es werde rangelassen werden
- third-person singular: er/sie/es werde ranlassen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden rangelassen werden
- first-person plural: wir würden ranlassen
- first-person singular: ich würde rangelassen werden
- first-person singular: ich würde ranlassen
- second-person plural: ihr würdet rangelassen werden
- second-person plural: ihr würdet ranlassen
- second-person singular: du würdest rangelassen
- second-person singular: du würdest ranlassen
- third-person plural: sie würden rangelassen werden
- third-person plural: sie würden ranlassen
- third-person singular: er/sie/es würde rangelassen werden
- third-person singular: er/sie/es würde ranlassen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden rangelassen haben
- first-person plural: wir werden rangelassen worden sein
- first-person singular: ich werde rangelassen haben
- first-person singular: ich werde rangelassen worden sein
- second-person plural: ihr werdet rangelassen haben
- second-person plural: ihr werdet rangelassen worden sein
- second-person singular: du wirst rangelassen haben
- second-person singular: du wirst rangelassen worden sein
- third-person plural: sie werden rangelassen haben
- third-person plural: sie werden rangelassen worden sein
- third-person singular: er/sie/es wird rangelassen haben
- third-person singular: er/sie/es wird rangelassen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden rangelassen haben
- first-person plural: wir werden rangelassen worden sein
- first-person singular: ich werde rangelassen haben
- first-person singular: ich werde rangelassen worden sein
- second-person plural: ihr werdet rangelassen haben
- second-person plural: ihr werdet rangelassen worden sein
- second-person singular: du werdest rangelassen haben
- second-person singular: du werdest rangelassen worden sein
- third-person plural: sie werden rangelassen haben
- third-person plural: sie werden rangelassen worden sein
- third-person singular: er/sie/es werde rangelassen haben
- third-person singular: er/sie/es werde rangelassen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden rangelassen haben
- first-person plural: wir würden rangelassen worden sein
- first-person singular: ich würde rangelassen haben
- first-person singular: ich würde rangelassen worden sein
- second-person plural: ihr würdet rangelassen haben
- second-person plural: ihr würdet rangelassen worden sein
- second-person singular: du würdest rangelassen haben
- second-person singular: du würdest rangelassen worden sein
- third-person plural: sie würden rangelassen haben
- third-person plural: sie würden rangelassen worden sein
- third-person singular: er/sie/es würde rangelassen haben
- third-person singular: er/sie/es würde rangelassen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir ließen ran
- first-person plural: wir ranließen
- first-person plural: wir wurden rangelassen
- first-person singular: ich ließ ran
- first-person singular: ich ranließ
- first-person singular: ich wurde rangelassen
- second-person plural: ihr ließt ran
- second-person plural: ihr ranließt
- second-person plural: ihr wurdet rangelassen
- second-person singular: du ließest ran
- second-person singular: du ließt ran
- second-person singular: du ranließest
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir ließen ran
- first-person plural: wir ranließen
- first-person plural: wir würden rangelassen
- first-person singular: ich ließe ran
- first-person singular: ich ranließe
- first-person singular: ich würde rangelassen
- second-person plural: ihr ließet ran
- second-person plural: ihr ranließet
- second-person plural: ihr würdet rangelassen
- second-person singular: du ließest ran
- second-person singular: du ranließest
- second-person singular: du würdest rangelassen
imperative · perfect
- haben Sie rangelassen!
- seien Sie rangelassen worden!
- second-person plural: habt rangelassen!
- second-person plural: seid rangelassen worden!
- second-person singular: habe rangelassen!
- second-person singular: sei rangelassen worden!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben rangelassen
- first-person plural: wir sind rangelassen worden
- first-person singular: ich bin rangelassen worden
- first-person singular: ich habe rangelassen
- second-person plural: ihr habt rangelassen
- second-person plural: ihr seid rangelassen worden
- second-person singular: du bist rangelassen worden
- second-person singular: du hast rangelassen
- third-person plural: sie haben rangelassen
- third-person plural: sie sind rangelassen worden
- third-person singular: er/sie/es hat rangelassen
- third-person singular: er/sie/es ist rangelassen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben rangelassen
- first-person plural: wir seien rangelassen worden
- first-person singular: ich habe rangelassen
- first-person singular: ich sei rangelassen worden
- second-person plural: ihr habet rangelassen
- second-person plural: ihr seiet rangelassen worden
- second-person singular: du habest rangelassen
- second-person singular: du seiest rangelassen worden
- second-person singular: du seist rangelassen worden
- third-person plural: sie haben rangelassen
- third-person plural: sie seien rangelassen worden
- third-person singular: er/sie/es habe rangelassen
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten rangelassen
- first-person plural: wir waren rangelassen worden
- first-person singular: ich hatte rangelassen
- first-person singular: ich war rangelassen worden
- second-person plural: ihr hattet rangelassen
- second-person plural: ihr wart rangelassen worden
- second-person singular: du hattest rangelassen
- second-person singular: du warst rangelassen worden
- third-person plural: sie hatten rangelassen
- third-person plural: sie waren rangelassen worden
- third-person singular: er/sie/es hatte rangelassen
- third-person singular: er/sie/es war rangelassen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten rangelassen
- first-person plural: wir wären rangelassen worden
- first-person singular: ich hätte rangelassen
- first-person singular: ich wäre rangelassen worden
- second-person plural: ihr hättet rangelassen
- second-person plural: ihr wäret rangelassen worden
- second-person plural: ihr wärt rangelassen worden
- second-person singular: du hättest rangelassen
- second-person singular: du wärest rangelassen worden
- second-person singular: du wärst rangelassen worden
- third-person plural: sie hätten rangelassen
- third-person plural: sie wären rangelassen worden
imperative · present
- lassen Sie ran!
- werden Sie rangelassen!
- second-person plural: lasst ran!
- second-person plural: werdet rangelassen!
- second-person singular: lasse ran!
- second-person singular: lass ran!
- second-person singular: werde rangelassen!
indicative · present
- first-person plural: wir lassen ran
- first-person plural: wir ranlassen
- first-person plural: wir werden rangelassen
- first-person singular: ich lasse ran
- first-person singular: ich ranlasse
- first-person singular: ich werde rangelassen
- second-person plural: ihr lasst ran
- second-person plural: ihr ranlasst
- second-person plural: ihr werdet rangelassen
- second-person singular: du lässt ran
- second-person singular: du ranlässt
- second-person singular: du wirst rangelassen
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir lassen ran
- first-person plural: wir ranlassen
- first-person plural: wir werden rangelassen
- first-person singular: ich lasse ran
- first-person singular: ich ranlasse
- first-person singular: ich werde rangelassen
- second-person plural: ihr lasset ran
- second-person plural: ihr ranlasset
- second-person plural: ihr werdet rangelassen
- second-person singular: du lassest ran
- second-person singular: du ranlassest
- second-person singular: du werdest rangelassen
Verb governance
- accusative(reflexive)sich mit jemandem ranlassen
- dativejemandem an etwas ranlassen