Meanings
- 1.
sehr verblüfft
- “Da bist du platt, was?”
casualEnglishflabbergasted, stunned, astonishedEspañolatónito, asombradoFrançaislargué, stupéfait, étonnéItalianostupito, sbalorditoPortuguêsalemão-dialetal, alemão-coloquial, estupefato, surpresoРусскийошеломленный, удивленныйTürkçeşok olmuş, hayretler içindeУкраїнськаприголомшений, враженийΕλληνικάκατωγερμανικός, έκπληκτος, καταπληκτικόςTiếng Việtsững sờ, ngạc nhiênالعربيةمذهول, مفاجأ - 2.
ohne Luft
- “"Es ist auch nicht lustig, wenn man nach der Arbeit feststellt, dass die Autoreifen platt gestochen sind."”
Englishflat, deflatedEspañoldesinfladoFrançaisà plat, déflatéItalianosgonfioPortuguêsdesinfladoРусскийсдутыйTürkçeinflat, sönmüşУкраїнськаздутийΕλληνικάξεφούσκωτοςTiếng Việtxẹp, xì hơiالعربيةمفرغ من الهواء - 3.
sehr erschöpft
- “Meine Fresse, bin ich platt!”
- “Eigentlich wollte ich heute nach der Ankunft in Düren noch bloggen – aber ganz ehrlich, nach ca. 54 Kilometern und 13 Stunden unterwegs [auf Europas bekanntestem Pilgerweg, dem Jakobsweg, wandernd] bin ich ziemlich platt.”
colloquialEnglishexhausted, worn outEspañolperplejo, cansado, agotadoFrançaiscrevé, à plat, épuisé, fatiguéItalianoesausto, stancoPortuguêsvulgar, comum, corriqueiro, exausto, cansadoРусскийистощенный, вымотанныйTürkçetükenmiş, yorgunУкраїнськавтомлений, вичерпаннийΕλληνικάπτώμα, εξαντλημένος, κουρασμένοςTiếng Việtkiệt sức, mệt mỏiالعربيةمرهق, تعبان - 4.
weder geistvoll noch geistreich
- “Ohjeee, ist das platt. Mehr fällt Dir dazu nicht ein?”
- “„Meine Güte, ist der Witz platt!“”
- “Ernst Ulrich von Weizsäcker : "[Ressourceneffizienz …] bedeutet erst einmal ganz platt gesagt, aus einem Quadratmeter Land, aus einer Kilowattstunde, aus einem Kubikmeter Wasser dreimal, fünfmal, zehnmal soviel Wohlstand heraus zu holen und das ist technisch möglich."”
figurativeEnglishbromidic, unglossed, dull, uninspiredEspañolsoso, sin inspiraciónFrançaisplat, ennuyeux, sans inspirationItalianonoioso, privo di ispirazionePortuguêsbaixo-alemão, Plattdeutsch, sem graça, desinspiradoРусскийскучный, без вдохновенияTürkçesıkıcı, ilham vermeyenУкраїнськанудний, без ідеїΕλληνικάκοινότοπος, μπανάλ, βαρετός, χωρίς έμπνευσηTiếng Việtbuồn tẻ, thiếu cảm hứngالعربيةممل, غير ملهم - 5.
der Zustand, wenn etwas kaputt gemacht oder niedergewalzt wurde; siehe auch plattmachen
- “"Es gibt Berichte über katastrophale Verwüstung auf den Inseln Erromango und Tanna im Süden, wo nicht aus Beton gebaute Gebäude komplett platt sind und die Betonbauten keine Dächer mehr haben", sagte Colin Collett van Rooyan, Leiter des Büros der Hilfsorganisation Oxfam in Port Vila.”
- “Zwei Schulkinder versuchen weinend ein paar Kleidungsstücke aus den Ruinen ihres Hauses zu retten. Die Eltern stehen ohnmächtig da, während Bulldozer bereits das Nachbarhaus platt walzen.”
Englishflattened, smashedEspañolaplastado, chafadoFrançaisaplati, écraséItalianoappiattito, schiacciatoPortuguêsachatado, esmagadoРусскийраздавленный, сплющенныйTürkçeezilmiş, düzleştirilmişУкраїнськаплоский, розчавленийΕλληνικάισοπεδωμένος, συνθλιμμένοςTiếng Việtbị dẹp, bị nghiềnالعربيةمسطح, مطحون - 6.
ohne Erhebung, in die Breite gehend
- “Die Scholle ist ein platter Fisch.”
- “Eine Schar von Besuchern drückt sich die Nase am Sicherheitsglas platt. Fast 400 Meter unter ihnen breitet sich die Betonwüste von Taipeh wie ein Teppich bis zum Horizont aus.”
- “„Der Aeroclub Hoyerswerda hat seit einiger Zeit auch eine Sektion Gleitschirmfliegen. Auch mitten im platten Flachland wird diese Trend-Luftsportart also betrieben.“”
Englishflat, levelEspañolplano, llanoFrançaisplat, plate, niveauItalianopiatto, livelloPortuguêsplano, plaino, chato, achatado, aplainado, niveladoРусскийплоский, ровныйTürkçedüz, seviyeУкраїнськаплоский, рівнийΕλληνικάπλατύς, πλατιά, πλατύ, επίπεδο, ισιοTiếng Việtbằng phẳng, phẳngالعربيةمسطح, مستو
Adjective forms
positive
platter
comparative
platterer
superlative
plattester