Meanings
- 1.
nicht geschlossen, zum Beispiel als Zustandsbeschreibung einer Eingangsmöglichkeit
- “Durch ein offenes Fenster konnten die Diebe leicht in die Wohnung eindringen.”
- “„Offene Brandwunden sind ein idealer Nährboden für Bakterien und infizieren sich oft.“”
- “[Schlagzeile:] „US-Gefangenenlager auf Kuba - Guantánamo soll weitere 25 Jahre offen bleiben“”
- “[Coronapandemie 2020:] „Nach den Herbstferien hat der Schulunterricht in Hamburg, Schleswig-Holstein und Mecklenburg-Vorpommern wieder begonnen. […] Bei deutlich steigenden Corona-Infektionszahlen. In allen Bundesländern. Die Schulen sollen offen bleiben.“”
EnglishopenEspañolabiertoFrançaisouvertItalianoapertoPortuguêsabertoРусскийоткрытыйTürkçeaçıkУкраїнськавідкритийΕλληνικάανοιχτόςTiếng Việtmởالعربيةmaftu:ħ, مفتوح - 2.
nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot
- “Sie kamen sehr schnell ins offene Fahrwasser.”
- “Es ist ein offenes Geheimnis, dass die beiden getrennt sind.”
EnglishclearEspañolabierto, despejadoFrançaisouvert, dégagéItalianoliberoPortuguêslivreРусскийпубличный, свободныйTürkçeengellerden arınmışУкраїнськавільнийΕλληνικάανοιχτός, χωρίς εμπόδιαTiếng Việtkhông cản trởالعربيةخالي من العوائق - 3.
nicht verschlossen, nicht verpackt
- “Der Wirt bot einen sehr guten offenen Wein an.”
EnglishunsealedEspañolabierto, sin sellarFrançaisouvert, non scelléItalianonon sigillatoPortuguêsnão seladoРусскийнезапечатанныйTürkçemühürlenmemişУкраїнськанезакритийΕλληνικάμη σφραγισμένοςTiếng Việtkhông niêm phongالعربيةغير مختوم - 4.
noch nicht entschieden
- “Es blieb bis kurz vor Schluss eine noch offene Entscheidung.”
- “„[Reich-Ranicki] beendete die Sendung jeweils mit dem Brecht-Zitat: ‚Und so sehen wir betroffen / Den Vorhang zu und alle Fragen offen.‘, eine Abwandlung von ‚Wir stehen selbst enttäuscht und sehn betroffen / Den Vorhang zu und alle Fragen offen.‘ (aus Der gute Mensch von Sezuan).“”
EnglishundecidedEspañolindecisoFrançaisouvert, indécisItalianoindecisoPortuguêsindecisoРусскийнеопределенныйTürkçekararsızУкраїнськанедостатньо визначенийΕλληνικάαβέβαιοςTiếng Việtchưa quyết địnhالعربيةغير محدد - 5.
ohne Zurückhaltung
- “Er beeindruckte alle durch sein offenes Wesen.”
- “Ich bin offen für alle Schandtaten.”
Englishopen-heartedEspañolabierto, de corazón abiertoFrançaisouvert, sans réserveItalianodi cuore apertoPortuguêsde coração abertoРусскийоткрытыйTürkçeaçık yürekliУкраїнськавідкритийΕλληνικάανοιχτόςTiếng Việtcởi mởالعربيةمنفتح - 6.
ohne nötige Vorsicht
- “Die beiden Mannschaften lieferten sich einen offenen Kampf.”
EnglishrecklessEspañolimprudenteFrançaisouvert, imprudentItalianosconsideratoPortuguêsimprudenteРусскийбезрассудныйTürkçedikkatsizУкраїнськабезтурботнийΕλληνικάαμελήςTiếng Việtliều lĩnhالعربيةمتهور - 7.
phonetisches (artikulatorisches) Merkmal der tiefen Vokale
- “Der Vokal [a] hat das phonetische Merkmal offen, im Gegensatz zu [ɪ] und [ʊ], die das Merkmal »geschlossen« haben.”
- “Die offenen Vokale sind zugleich die tiefen Vokale.”
- “„Für das Deutsche ist die Unterscheidung von offenen und geschlossenen Vokalen üblich.“”
Englishopen (in phonetics)Españolabierto (en fonética)Françaisouvert, ouvert (en phonétique)Italianoaperto (in fonetica)Portuguêsaberto (em fonética)Русскийоткрытый (в фонетике)Türkçeaçık (fonetikte)Українськавідкритий (в фонетиці)Ελληνικάανοιχτός, ανοιχτός (στη φωνητική)Tiếng Việtmở (trong ngữ âm)العربيةمفتوح (في علم الأصوات)
Adjective forms
positive
offener
comparative
offenerer
superlative
offenster