Meanings
- 1.
jemand ist nicht umgänglich, mit jemandem kann man nur schwer auskommen, mit jemandem sollte man sich lieber nicht anlegen
- “Mit unserem neuen Nachbarn ist offenbar nicht gut Kirschen essen.”
- “Mit einer Bärenmutter, die in Sorge um ihr Junges ist, ist nicht gut Kirschen essen.”
- “„Straff sind dessen Arme gespannt, jeder seiner kraftvollen Sprünge kommt aus tief gebeugten Knien, ruckartig reisst er den Kopf herum - mit [Anmerkung: dem römischen Feldherrn] Crassus, grimmig und aggressiv verkörpert von Sergei Polunin, ist nicht gut Kirschen essen.“”
colloquialEnglishit's difficult to deal with someone, you don't want to mess with someoneEspañolno es fácil tratar con alguien, mejor no meterse con alguienFrançaisil est difficile de s'entendre avec quelqu'un, mieux vaut ne pas s'en prendre à quelqu'unItalianonon è facile avere a che fare con qualcuno, meglio non avere conflitti con qualcunoPortuguêsnão é fácil lidar com alguém, é melhor não se meter com alguémРусскийтрудно иметь дело с кем-то, лучше не связываться с кем-тоTürkçebiriyle uğraşmak zor, birisiyle başa çıkmak istemezsinУкраїнськаважко мати справу з кимось, краще не зв'язуватися з кимосьΕλληνικάείναι δύσκολο να τα βγάλεις πέρα με κάποιον, καλύτερα να μην μπλέκεις με κάποιονTiếng Việtkhó để làm việc với ai đó, tốt hơn là không nên dây dưa với ai đóالعربيةمن الصعب التعامل مع شخص ما, من الأفضل عدم الاقتراب من شخص ما