Meanings
- 1.
in großer Bedrängnis sein, sich in einer fast ausweglosen Situation befinden
- “"Je größer der Druck war und je mehr ich mit dem Rücken zur Wand stand, desto besser war ich", erklärt sie [die ehemalige Eiskunstläuferin Katarina Witt].”
- “[Überschrift:] Champions League: Real mit dem Rücken zur Wand - Für die "Königlichen" aus Madrid geht es im Halbfinal-Rückspiel der Champions League gegen Juventus Turin nicht nur um den Einzug ins Finale. Es ist für Real die letzte Chance, die Saison zu retten.”
- “„Nur sechs Tage nach dem Umsturz in Burkina Faso stehen die Rebellen mit dem Rücken zur Wand. Dennoch wollen die Putschisten erst weichen, wenn ein Abkommen ausgehandelt ist.“”
Englishhave one's back to the wall, to be backed into a corner, to be in a tight spotEspañolestar acorralado, estar en una situación difícilFrançaisêtre acculé au pied du mur, être dans une impasse, être acculéItalianostare con le spalle al muro, essere messo alle corde, essere in una situazione difficilePortuguêsestar encurralado, estar em uma situação difícilРусскийбыть загнанным в угол, находиться в трудной ситуацииTürkçeköşeye sıkışmak, zor bir durumda olmakУкраїнськабути загнаним у кут, бути в складній ситуаціїΕλληνικάείμαι σε αδιέξοδο, είμαι σε δύσκολη θέσηTiếng Việtbị dồn vào chân tường, ở trong tình huống khó khănالعربيةأن تكون محاصرًا, أن تكون في موقف صعب