Meanings
- 1.
nichts bekommen, leer ausgehen, benachteiligt werden
- “„Das Internet hat – zulasten der Schöpfer geschützter Werke und zu Lasten der Wissens- und Unterhaltungsindustrie, die den Kreativen die Nutzungsrechte abgekauft hat – den Kommunismus wieder eingeführt. Jeder bedient sich dort nach seinen Bedürfnissen – zumeist umsonst. Die Urheber schauen, wie man in Bayern sagt, mit dem Ofenrohr ins Gebirge.“”
- “„‚Potenzielle Investoren warten ab, unsere Betriebe schauen mit dem Ofenrohr ins Gebirge und die Energiewende bleibt auf der Strecke.‘“”
- “„Auch wenn ein paar potentielle Bewerber jetzt schon vor dem Urnengang mit dem Ofenrohr ins Gebirge schauen müssen, es bleiben noch genug übrig, die sich um die haupt- und ehrenamtlichen Posten in den kleinen Parlamenten raufen dürfen.“”
colloquialEnglishto be left empty-handed, to come up shortEspañolquedarse con las manos vacías, no obtener nadaFrançaisrester les mains vides, ne rien obtenirItalianoessere lasciati a mani vuote, non ottenere nullaPortuguêsficar de mãos vazias, não conseguir nadaРусскийостаться с пустыми руками, ничего не получитьTürkçeeli boş kalmak, hiçbir şey elde edememekУкраїнськазалишитися з порожніми руками, не отримати нічогоΕλληνικάνα μείνεις με άδεια χέρια, να μην αποκτήσεις τίποταTiếng Việttrở thành tay trắng, không nhận được gìالعربيةأن تبقى خالي اليدين, عدم الحصول على شيء