Meanings
- 1.
jemanden oder etwas mit Absicht nicht beachten
- “"Nachdem wir uns getrennt hatten ließ sie mich einfach links liegen, ich war geradezu Luft für sie!"”
- “"Als neuer Schüler in eine bestehende Klasse zu kommen ist schwer: Am ersten Tag ließen mich die Mitschüler einfach links liegen."”
- “[…] in Deutschland werden immer weniger Kinder geboren. Wir können es uns gar nicht leisten, so viele von ihnen links liegen zu lassen. Alle Kinder werden gebraucht, nicht nur die, deren Eltern den Nachwuchs zur Not auf teuren Privatschulen für die Zukunft fit machen können.”
- “Der demografische Wandel hat etwas Gutes: Die Betriebe schauen sich auch Bewerber an, die sie sonst hätten links liegen lassen.”
- “Blackberry packt die Unternehmen aber an zwei Stellen, die für sie interessant sind, die die Massenherstellern aber bis vor kurzem haben links liegen lassen: Eine bessere Kostenkontrolle für alle Geräte der Mitarbeiter und die Verschlüsselung der gesamten Kommunikation.”
Englishgo-by, to ignore someone or something, to leave someone or something asideEspañolignorar a alguien o algo, dejar de lado a alguien o algoFrançaisignorer quelqu'un ou quelque chose, laisser de côté quelqu'un ou quelque choseItalianoignorare qualcuno o qualcosa, lasciare da parte qualcuno o qualcosaPortuguêsignorar alguém ou algo, deixar alguém ou algo de ladoРусскийигнорировать кого-то или что-то, оставить кого-то или что-то в сторонеTürkçebirini veya bir şeyi görmezden gelmek, birini veya bir şeyi bir kenara bırakmakУкраїнськаігнорувати когось або щось, залишити когось або щось остороньΕλληνικάαγνοώ κάποιον ή κάτι, αφήνω κάποιον ή κάτι στην άκρηTiếng Việtbỏ qua ai đó hoặc cái gì đó, để ai đó hoặc cái gì đó sang một bênالعربيةتجاهل شخص أو شيء, ترك شخص أو شيء جانباً