lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende

phrase

Meanings

  1. 1.

    es ist besser, einen unbefriedigenden Zustand mit einem schmerzhaften Opfer zu beenden, als wenn dieser Zustand auf längere Zeit bestehen bleibt

    Englishbetter a painful end than a never-ending pain, it's better to end something painful than to let it drag on
    Españolmejor un final doloroso que un dolor sin fin, es mejor terminar con algo doloroso que dejarlo continuar
    Françaismieux vaut une fin douloureuse qu'une douleur sans fin, il vaut mieux mettre fin à quelque chose de douloureux que de le laisser perdurer
    Italianomeglio una fine dolorosa che un dolore senza fine, è meglio porre fine a qualcosa di doloroso piuttosto che lasciarlo andare avanti
    Portuguêsmelhor um fim doloroso do que uma dor sem fim, é melhor acabar com algo doloroso do que deixá-lo se arrastar
    Русскийлучше болезненный конец, чем бесконечная боль, лучше закончить что-то болезненное, чем позволить этому тянуться
    Türkçeacı bir sona ulaşmak, sonsuz bir acıdan iyidir, acı bir durumu sona erdirmek, onun sürmesine izin vermekten daha iyidir
    Українськакраще болісний кінець, ніж безкінечний страх, краще закінчити щось болісне, ніж дозволити йому тривати
    Ελληνικάκαλύτερα ένα επώδυνο τέλος παρά ένας ατέλειωτος πόνος, είναι καλύτερα να τελειώνεις με κάτι επώδυνο παρά να το αφήνεις να συνεχίζεται
    Tiếng Việtthà kết thúc đau đớn còn hơn là nỗi đau không có hồi kết, tốt hơn là chấm dứt một điều đau đớn hơn là để nó kéo dài
    العربيةأفضل نهاية مؤلمة من ألم لا نهاية له, من الأفضل إنهاء شيء مؤلم بدلاً من السماح له بالاستمرار