lieber den Magen verrenken als dem Wirt was schenken

phrase

Meanings

  1. 1.

    vom Essen nichts zurückgehen lassen (da es ja bezahlt wurde)

    Englishbetter to stuff myself than give the host anything, I'd rather overeat than tip the host
    Españolmejor reventar de comer que darle algo al dueño, prefiero llenarme que regalarle algo al anfitrión
    Françaismieux vaut se faire mal au ventre que donner quelque chose au patron, je préfère avoir mal au ventre que faire un cadeau au propriétaire
    Italianomeglio strapparsi la pancia che dare qualcosa al padrone, preferisco mangiare troppo piuttosto che offrire qualcosa al gestore
    Portuguêsmelhor estourar o estômago do que dar algo ao dono, prefiro comer demais do que dar algo ao anfitrião
    Русскийлучше переесть, чем что-то подарить хозяину, я лучше наемся, чем дам что-то хозяину
    Türkçemecbur kalabalıkta kalmaktansa, garsona bir şey vermek daha iyi, mideyi zorlamak, sahibine bir şey vermekten iyidir
    Українськакраще наїстися до відказу, ніж дати щось господарю, я краще переповнюся, ніж подарую щось хазяїну
    Ελληνικάκαλύτερα να φουσκώσω παρά να δώσω κάτι στον οικοδεσπότη, προτιμώ να φάω πολύ παρά να κάνω δώρο στον οικοδεσπότη
    Tiếng Việtthà đau bụng còn hơn cho chủ quán cái gì, tôi thà ăn no còn hơn tặng gì cho chủ quán
    العربيةأفضل أن أملأ بطني بدلاً من إعطاء شيء للمضيف, أفضل أن أتناول الكثير بدلاً من إهداء شيء للمضيف