Meanings
- 1.
umgangssprachlich, keinen Mut haben
- “Das ist das Wesen vieler Politiker. Dummes Zeug reden und dann keinen Arsch in der Hose haben, dazu zu stehen. Es wird sich entschuldigt und [ge]glaubt, es wäre alles okay.”
- “Das ist wieder so typisch [original: Typisch], so symptomatisch! Jeder hat gute Ideen, ist so innovativ, so gebildet..., aber keinen Arsch in der Hose[,] zu getroffenen Entscheidungen zu stehen … u. auch Verantwortung [original: Verantwortong] für Entscheidungen zu übernehmen.”
Englishto lack guts, to be spinelessEspañolno tener agallas, no tener valorFrançaisne pas avoir de courage, être lâcheItalianonon avere fegato, essere senza coraggioPortuguêsnão ter coragem, ser covardeРусскийкишка тонка, не иметь смелости, быть трусомTürkçecesareti olmamak, korkak olmakУкраїнськане мати сміливості, бути безхарактернимΕλληνικάνα μην έχεις θάρρος, να είσαι δειλόςTiếng Việtkhông có can đảm, không có ganالعربيةعدم وجود شجاعة, أن تكون جبان