Meanings
- 1.
ein Kalb gebären
- “„Auf dem Meeresspiegel bewegen sich winzige schwarze Punkte. Wale! Sie kommen jedes Frühjahr aus dem kalten Südmeer, um an Südafrikas Küste zu kalben.“”
- “„Anders nomadische Wölfe mit heller Fellfarbe: Sie begleiten riesige Karibuherden. Deren Wintereinstand liegt im Taigawald, im Sommer kalben sie 2000 Kilometer nördlich in der offenen Tundra.“”
- “„Rosas sagt, dass solche Kühe weniger Milch geben und weniger Nachwuchs bekommen, dass auf einer guten Weide 90 von 100 Kühen kalben, auf einer mittelmäßigen aber nur 70 und auf einer schlechten 40.“”
- “„Es gibt genügend alternative Offshore-Standorte, an denen kein Schweinswal kalbt und kein Prachttaucher fischt.“”
Englishto give birth to a calfEspañolparirFrançaisvêler, mettre basItalianofigliare, partorirePortuguêsdar cria, parir, dar à luzРусскийотелиться, телиться, родить теленкаTürkçedoğurmakУкраїнськапородити теляΕλληνικάγεννώTiếng Việtsinhالعربيةتلد - 2.
abbrechen großer Eismassen (von einem Gletscher oder einer Inlandeismasse), die als Eisberge in das Meer oder ein Binnengewässer stürzen
- “„Vor den Fronten des Hubbard-Gletschers in Alaska und des Perito-Merino-Gletschers in Patagonien hat der Photograph Bernhard Edmaier geduldig ausgeharrt bis zu den spektakulären Augenblicken, in denen die weißen Giganten kalben.“”
- “„Wenige Minuten später: Ein Knall, ein Donnern, ein Splittern. Dann zischte es, schlug eine Welle. Und schäumend verschwand der Eisturm in der blauen Tiefe. Der Gletscher kalbte.“”
- “„Wir gehen folglich einer CO2-Katastrophe entgegen, welche die Gletscher kalben läßt.“”
Englishto give birth to a calfEspañoldesprenderse (hielo)Françaisvêler, se détacher (glace)Italianospaccarsi, dividersi, fendersi, staccarsi (ghiaccio)Portuguêsdesprender (gelo)Русскийотламываться, отрываться, отколоться (лед)Türkçekopmak (buz)Українськавідколюватися (лід)Ελληνικάξεκολλώ (πάγος)Tiếng Việttách ra (băng)العربيةينفصل (الجليد) - 3.
(rheinisch abwertend): ein Kind gebären
colloquialregionalEnglishto calveEspañoldar a luz (a un niño)Françaisvêler, mettre au monde (un enfant)Italianopartorire (un bambino)Portuguêsdar à luz (uma criança)Русскийродить (ребенка)Türkçedoğurmak (bir çocuk)Українськанародити (дитину)Ελληνικάγεννώ (ένα παιδί)Tiếng Việtsinh (một đứa trẻ)العربيةتلد (طفلًا) - 4.
(rheinisch): wie ein junges, ungeschicktes Kalb springen und spielen, umhertollen
regionalEnglishto calveEspañolsaltar y jugar como un terneroFrançaiss’ébattre comme un veau, sauter et jouer comme un veauItalianosaltare e giocare come un vitelloPortuguêspular e brincar como um bezerroРусскийпрыгать и играть, как теленокTürkçebir buzağı gibi zıplamak ve oynamakУкраїнськаскакати і грати, як теляΕλληνικάπηδάω και παίζω σαν μοσχάριTiếng Việtnhảy và chơi như một con bêالعربيةيقفز ويلعب مثل العجل - 5.
(rheinisch): sich albern, ausgelassen und lebhaft hin und her bewegen
regionalEnglishto give birth to a childEspañolmoverse de manera juguetonaFrançaisbatifoler, caracoler, ébattre, folâtrer, gambader, se déplacer de manière ludiqueItalianomuoversi in modo giocosoPortuguêsmover-se de forma brincalhonaРусскийдвигаться игривоTürkçeşirin bir şekilde hareket etmekУкраїнськарухатись грайливоΕλληνικάκινούμαι παιχνιδιάρικαTiếng Việtdi chuyển một cách vui vẻالعربيةيتحرك بشكل مرح - 6.
(rheinisch): sich neckisch balgen, schäkern
reflexiveregionalEnglishto frolic like a calfEspañolluchar juguetonamenteFrançaiss’asticoter, se bagarrer de manière ludiqueItalianolottare in modo giocosoPortuguêsbrigar de forma brincalhonaРусскийигриво боротьсяTürkçeşirin bir şekilde güreşmekУкраїнськаборотися грайливоΕλληνικάπαλεύω παιχνιδιάρικαTiếng Việtvật lộn một cách vui vẻالعربيةيتصارع بشكل مرح - 7.
(rheinisch): ungehörig laut und schief singen; johlen, schreien
regionalEnglishto move around playfullyEspañolcantar en voz alta y desafinadoFrançaisviauper, chanter fort et fauxItalianocantare ad alta voce e stonandoPortuguêscantar alto e desafinadoРусскийпеть громко и фальшивоTürkçeyüksek sesle ve yanık söylemekУкраїнськаспівати голосно і фальшивоΕλληνικάτραγουδώ δυνατά και εκτός τόπουTiếng Việthát to và lệch tôngالعربيةيغني بصوت عالٍ وبشكل غير متناغم - 8.
(pfälzisch, rheinisch): sich erbrechen, vor allem nach übermäßigem Alkoholgenuss
colloquialregionalEnglishto playfully wrestleEspañolvomitar (especialmente después de beber)Françaisaller au renard, écorcher au renard, piquer au renard, vomir (surtout après avoir bu)Italianovomitare (soprattutto dopo aver bevuto)Portuguêsvomitar (especialmente após beber)Русскийрвать (особенно после алкоголя)Türkçekusmak (özellikle alkol sonrası)Українськаблювати (особливо після пиття)Ελληνικάεμετός (κυρίως μετά από ποτό)Tiếng Việtnôn (đặc biệt là sau khi uống)العربيةيتقيأ (خصوصًا بعد الشرب) - 9.
(rheinisch: Euskirchen): (von einem Wagen) zur Seite stürzen
regionalEnglishto sing loudly and off-keyEspañolvolcar (un vehículo)Françaistomber en basculant, se renverser (un véhicule)Italianocapovolgere (un veicolo)Portuguêsvirar (um veículo)Русскийперевернуть (машину)Türkçedevirmek (bir aracı)Українськаперевернути (автомобіль)Ελληνικάανατρέπω (ένα όχημα)Tiếng Việtlật (một chiếc xe)العربيةيقلب (مركبة) - 10.
(namibisch umgangssprachlich): defekt, schadhaft werden; entzweigehen; nicht mehr funktionieren
regionalEnglishto vomitEspañolaveriarseFrançaisbriser, casser, fracasser, péter, arrêter, craquer, tomber en panneItalianorompersiPortuguêsquebrarРусскийсломатьсяTürkçebozulmakУкраїнськаламатисяΕλληνικάχαλάωTiếng Việthỏngالعربيةيتعطل - 11.
(rheinisch: Aachen): jemanden liebevoll an sich drücken, liebkosend umarmen
regionalEnglishto tip over (from a vehicle)Españolabrazar cariñosamenteFrançaiscajoler, embrasser affectueusementItalianoabbracciare affettuosamentePortuguêsabraçar carinhosamenteРусскийобнимать с любовьюTürkçesevgili gibi kucaklamakУкраїнськаобіймати з любов'юΕλληνικάαγκαλιάζω τρυφεράTiếng Việtôm ấpالعربيةيحتضن بحب - 12.
etwas (Geringfügiges) heimlich, unbemerkt in seinen Besitz bringen und behalten
regionalEnglishto break down, to stop workingEspañoltomar algo pequeño en secretoFrançaischaparder, faucher, piquer, voler, prendre quelque chose de petit en cachetteItalianoprendere qualcosa di piccolo di nascostoPortuguêspegar algo pequeno secretamenteРусскийпотайки взять что-то маленькоеTürkçegizlice küçük bir şey almakУкраїнськапотайки взяти щось малеΕλληνικάπαίρνω κάτι μικρό κρυφάTiếng Việtlén lút lấy cái gì đó nhỏالعربيةيأخذ شيئًا صغيرًا في السر
Conjugation
Perfect with: habenindicative · future-i
- first-person plural: wir werden kalben
- first-person singular: ich werde kalben
- second-person plural: ihr werdet kalben
- second-person singular: du wirst kalben
- third-person plural: sie werden kalben
- third-person singular: er/sie/es wird kalben
- third-person singular: es wird gekalbt sein
- third-person singular: es wird gekalbt werden
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden kalben
- first-person singular: ich werde kalben
- second-person plural: ihr werdet kalben
- second-person singular: du werdest kalben
- third-person plural: sie werden kalben
- third-person singular: er/sie/es werde kalben
- third-person singular: es werde gekalbt sein
- third-person singular: es werde gekalbt werden
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden kalben
- first-person singular: ich würde kalben
- second-person plural: ihr würdet kalben
- second-person singular: du würdest kalben
- third-person plural: sie würden kalben
- third-person singular: er/sie/es würde kalben
- third-person singular: es würde gekalbt sein
- third-person singular: es würde gekalbt werden
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden gekalbt haben
- first-person singular: ich werde gekalbt haben
- second-person plural: ihr werdet gekalbt haben
- second-person singular: du wirst gekalbt haben
- third-person plural: sie werden gekalbt haben
- third-person singular: er/sie/es wird gekalbt haben
- third-person singular: es wird gekalbt gewesen sein
- third-person singular: es wird gekalbt worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden gekalbt haben
- first-person singular: ich werde gekalbt haben
- second-person plural: ihr werdet gekalbt haben
- second-person singular: du werdest gekalbt haben
- third-person plural: sie werden gekalbt haben
- third-person singular: er/sie/es werde gekalbt haben
- third-person singular: es werde gekalbt gewesen sein
- third-person singular: es werde gekalbt worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden gekalbt haben
- first-person singular: ich würde gekalbt haben
- second-person plural: ihr würdet gekalbt haben
- second-person singular: du würdest gekalbt haben
- third-person plural: sie würden gekalbt haben
- third-person singular: er/sie/es würde gekalbt haben
- third-person singular: es würde gekalbt gewesen sein
- third-person singular: es würde gekalbt worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir kalbten
- first-person singular: ich kalbte
- second-person plural: ihr kalbtet
- second-person singular: du kalbtest
- third-person plural: sie kalbten
- third-person singular: er/sie/es kalbte
- third-person singular: es war gekalbt
- third-person singular: es wurde gekalbt
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir kalbten
- first-person singular: ich kalbte
- second-person plural: ihr kalbtet
- second-person singular: du kalbtest
- third-person plural: sie kalbten
- third-person singular: er/sie/es kalbte
- third-person singular: es wäre gekalbt
- third-person singular: es würde gekalbt
imperative · perfect
- haben Sie gekalbt!
- second-person plural: habt gekalbt!
- second-person singular: habe gekalbt!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben gekalbt
- first-person singular: ich habe gekalbt
- second-person plural: ihr habt gekalbt
- second-person singular: du hast gekalbt
- third-person plural: sie haben gekalbt
- third-person singular: er/sie/es hat gekalbt
- third-person singular: es ist gekalbt gewesen
- third-person singular: es ist gekalbt worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben gekalbt
- first-person singular: ich habe gekalbt
- second-person plural: ihr habet gekalbt
- second-person singular: du habest gekalbt
- third-person plural: sie haben gekalbt
- third-person singular: er/sie/es habe gekalbt
- third-person singular: es sei gekalbt gewesen
- third-person singular: es sei gekalbt worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten gekalbt
- first-person singular: ich hatte gekalbt
- second-person plural: ihr hattet gekalbt
- second-person singular: du hattest gekalbt
- third-person plural: sie hatten gekalbt
- third-person singular: er/sie/es hatte gekalbt
- third-person singular: es war gekalbt gewesen
- third-person singular: es war gekalbt worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten gekalbt
- first-person singular: ich hätte gekalbt
- second-person plural: ihr hättet gekalbt
- second-person singular: du hättest gekalbt
- third-person plural: sie hätten gekalbt
- third-person singular: er/sie/es hätte gekalbt
- third-person singular: es wäre gekalbt gewesen
- third-person singular: es wäre gekalbt worden
imperative · present
- kalben Sie!
- second-person plural: kalbt!
- second-person singular: kalb!
- second-person singular: kalbe!
indicative · present
- first-person plural: wir kalben
- first-person singular: ich kalbe
- second-person plural: ihr kalbt
- second-person singular: du kalbst
- third-person plural: sie kalben
- third-person singular: er/sie/es kalbt
- third-person singular: es ist gekalbt
- third-person singular: es wird gekalbt
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir kalben
- first-person singular: ich kalbe
- second-person plural: ihr kalbet
- second-person singular: du kalbest
- third-person plural: sie kalben
- third-person singular: er/sie/es kalbe
- third-person singular: es sei gekalbt
- third-person singular: es werde gekalbt
Verb governance
- accusativeetwas heimlich in seinen Besitz bringen