Meanings
- 1.
jemandes Verhalten besonders anerkennend, würdigend gutheißen, schätzen
- “„Ich hätte dich schon längst hinter Schloß und Riegel stecken sollen und dabei einen Fang getan, der mir in ganz Europa hoch angerechnet worden wäre.“”
- “„Er rückte, ein seltener Fall in der Reserve, zum Stabsarzt vor, betätigte sich, wie schon früher, als Organisator einer Stiftung für Krebskranke, in der Kriegszeit unermüdlich erfolgreich und keine materiellen Opfer scheuend in dem seiner Leitung anvertrauten Spital als Arzt, was man ihm, wo immer man die Motive suchen möchte, umso höher anrechnen muß, als er mitten in Arbeit und Überarbeitung an einem Herzleiden zugrunde ging.“”
- “„Ich bin nahe dran, ihnen das hoch anzurechnen.“”
- “„Schillerrechnet es Kant hoch an, daß er sich nicht mit der Rolle des Erkenntnistheoretikers begnügte, sondern daß er im eminenten Sinne ein Philosoph der schöpferischen Freiheit war.“”
- “„Wie du mich heute hier aufgenommen hast, Pepina … Das rechne ich dir hoch an.“”
Englishgive someone (full, great) credit for, give someone credit for something, appreciate someone's effortsEspañoldar a alguien el mérito por algo, valorar los esfuerzos de alguienFrançaismettre, porter, crédit, être, reconnaissant, reconnaissante, donner du crédit à quelqu'un pour quelque chose, apprécier les efforts de quelqu'unItalianodare a qualcuno il merito per qualcosa, apprezzare gli sforzi di qualcunoPortuguêsdar crédito a alguém por algo, valorizar os esforços de alguémРусскийотдать кому-то должное за что-то, оценить усилия кого-тоTürkçebirine bir şey için kredi vermek, birinin çabalarını takdir etmekУкраїнськавіддати комусь належне за щось, оцінити зусилля когосьΕλληνικάδίνω σε κάποιον τα εύσημα για κάτι, εκτιμώ τις προσπάθειες κάποιουTiếng Việtcông nhận ai đó vì điều gì, đánh giá cao nỗ lực của ai đóالعربيةإعطاء شخص ما الفضل في شيء, تقدير جهود شخص ما