Meanings
- 1.
jemanden wegen eines tadelnswürdigen Verhaltens streng zurechtweisen, sehr ernste Vorhaltungen machen (und nachdrücklich auf seine Aufgaben, Pflichten hinweisen)
- “„Mir lesen Sie auch noch die Leviten!“”
- “„Jedesmal, wenn ich wieder von der Uni in mein Zimmer zurückkam, steckte ein neuer in meiner Schreibtischschublade. Meine Schlüsselsammlung wurde dadurch von Tag zu Tag größer, bis mich die Oberin irgendwann zu sich bestellte und mir ganz gehörig die Leviten las und mit den drohenden Worten schloß: »Und ziehen Sie mir nie wieder einen Schlüssel ab!«“”
- “„Vielleicht sollte unser Christian seinem Papa mal die Leviten lesen!“”
- “„Also: Wohl dem Chef, der seine Mitarbeiter nicht zu Speichelleckern erzieht, sondern sich gegebenenfalls kräftig die Leviten lesen lässt.“”
- “„Gestolpert ist Roemer schon: In den ersten TV-Debatten der Spitzenkandidaten war er zahm wie eine Hauskatze und musste sich von Premier Rutte die Leviten lesen lassen.“”
- “„Nachdem der französische Präsident den ‚illiberalen‘ Regierungen der ganzen Welt die Leviten gelesen hat, muss er jetzt also selbst auf deren Rezepte zurückgreifen.“”
colloquialEnglishrake someone over the coals, read someone the Riot Act, read someone the riot act, drag someone over the coals, haul someone over the coals, to give someone a stern talking-to, to read someone the riot actEspañolcantarle a alguien la cartilla, leerle a alguien la cartilla, cantar a alguien las cuarenta, llamar a alguien a capítulo, traer a alguien a capítulo, cantar a alguien la tabla, dar una reprimenda a alguien, dar un toque de atención a alguienFrançaischapitrer, sermonner, faire la leçon à quelqu’un, faire de la morale à quelqu’un, faire la morale à quelqu’un, sonner les cloches à quelqu’un, donner un savon à quelqu’un, flanquer un savon à quelqu’un, foutre un savon à quelqu’un, passer un savon à quelqu’un, passer un cigare à quelqu’un, passer les toasts à quelqu’un, faire la meule à quelqu’un, faire des meules à quelqu’un, faire une remontrance à quelqu'un, passer un savon à quelqu'unItalianoleggere la vita, lavata di capo, lavata di testa, fare una ramanzina a qualcuno, richiamare qualcunoPortuguêsdar bronca em alguém, passar um sabão em alguém, dar uma bronca em alguém, repreender alguémРусскийчитать нотацию, прочитать нотацию, встретить кого-то с упреками, воспитать кого-тоTürkçebirine sert bir şekilde öğüt vermek, birine azarlamakУкраїнськавичитувати нотацію, вичитати нотацію, влаштувати комусь прочуханку, сказати комусь по душамΕλληνικάκάνω παρατήρηση σε κάποιον, λέω σε κάποιον τα του οίκου τουTiếng Việtquở trách ai đó, nhắc nhở ai đóالعربيةتوجيه اللوم لشخص ما, إعطاء شخص ما محاضرة