Meanings
- 1.
jemanden unterstützen und von täglichen Arbeiten entlasten, damit der Begünstigte anderen Aufgaben nachgehen kann
- “Meine Frau hielt mir zu Hause und mit den Kindern den Rücken frei, damit ich die Firma aufbauen konnte.”
- “„»[…] auch, dass meine Eltern mir den Rücken freihalten, sodass ich politisch aktiv sein kann, treibt mich an«, sagt Wong […].“”
- “„Heide Sommer tippte nicht nur Manuskripte, sie hielt ihren Chefs mit Rat und Tat den Rücken frei, diskret und effizient.“”
- “„[Katharina von Bora, die Ehefrau von Martin Luther,] hielt Luther den Rücken frei für seine schriftstellerische und reformatorische Arbeit.“”
- “„Eine starke Frau im Hintergrund dürfte Carlo Chatrian den Rücken freihalten bei dessen künstlerischen Programm-Entscheidungen.“”
- “„Längst nicht alle vierfachen Mütter haben die Möglichkeit, in Vollzeit zu arbeiten. Doch Kathrins Mann, der als Psychologe an einer Universität arbeitet, hielt ihr den Rücken frei.“”
- “„Wolfgang Rolff (Mittelfeld): "Ausputzer" im Mittelfeld. Der unglaublich laufstarke Rolff hielt in der Zentrale Felix Magath den Rücken frei.“”
- “„Der rustikale Verteidiger [Anmerkung: der Fußballer „Katsche“ Schwarzenbeck], man nannte seine Position damals Vorstopper, verbrachte seine Karriere im Schatten von Müller, Hoeness und Franz Beckenbauer, dem er den Rücken frei hielt. «Putzer des Kaisers» war sein Übername.“”
- “„[Anmerkung: Der türkische Politiker Ahmet] Davutoglu soll demzufolge [Anmerkung: dem türkischen Politiker Recep Tayyip] Erdogan den Rücken freihalten und gleichzeitig für eine satte AKP-Mehrheit im neuen Parlament sorgen.“”
- “„Was macht eine Frau aus? Schwierige Frage - noch dazu, wenn sie ein Mann zu beantworten versucht. Denn ach herrje, aus seiner Perspektive sollte die Frau an sich wahrscheinlich vor allem hilfreich und ergänzend wirken, ihm den Rücken freihalten oder kraulen oder sonst was.“”
Englishrun interference, have someone's back, support someoneEspañolapoyar a alguien, dar respaldo a alguienFrançaissoutenir quelqu'un, être là pour quelqu'unItalianosostenere qualcuno, dare supporto a qualcunoPortuguêsdar apoio a alguém, cobrir as costas de alguémРусскийподдерживать кого-то, помогать кому-тоTürkçebirine destek olmak, birinin arkasında durmakУкраїнськапідтримувати когось, допомагати комусьΕλληνικάυποστηρίζω κάποιον, είμαι εκεί για κάποιονTiếng Việthỗ trợ ai đó, giúp đỡ ai đóالعربيةدعم شخص ما, الوقوف بجانب شخص ما