Meanings
- 1.
jemand wird hinterrücks angegriffen; gegen jemanden wird intrigiert
- “„Wenn einem die Wilde Jagd begegnet, kann es vorkommen, daß man einen Schmerz im Kreuz verspürt, »wie wenn jemand ein Hackl einighaut hät«.“”
- “„»Man muß den Leuten des Hackl ins Kreuz hauen, damit sie aufwachen«, sagte Qualtinger einmal.“”
Austrian GermanEnglishstab someone in the back, betray someoneEspañolapuñalar por la espalda, traicionar a alguienFrançaisdonner un coup de poignard dans le dos, trahir quelqu'unItalianopugnalar alle spalle, tradire qualcunoPortuguêsdar uma facada nas costas, trair alguémРусскийударить в спину, предать кого-тоTürkçearka çevirip vurmak, ihanet etmekУкраїнськавдарити в спину, зрадити когосьΕλληνικάχτυπώ πισώπλατα, προδίδω κάποιονTiếng Việtđâm sau lưng, phản bội ai đóالعربيةطعن في الظهر, خيانة شخص ما