Meanings
- 1.
nicht vorankommen, nicht weitergehen (beispielsweise eine Entwicklung, ein Projektes, Verhandlungen, die Wirtschaft)
- “[Russischer Angriffskrieg auf die Ukraine:] Der russische Vormarsch in der Ukrainie geriet im Juli 2022 ins Stocken.”
- “In ganz Bayern wurden in 2022 nur sechs neue Windkrafträder aufgebaut. Der Ausbau der Windenergie ist in Bayern ins Stocken geraten, obwohl wir so dringend erneuerbare Energie brauchen.”
- “[Bundeswirtschaftsminister M. Glos (CSU) am 1.2.2007:] „Der Konjunkturmotor läuft rund und wird auch in diesem Jahr nicht ins Stocken geraten.“”
- “Das westafrikanische Land [Ghana] galt lange als afrikanischer Musterstaat. Doch die positive Entwicklung ist ins Stocken geraten.”
- “Nach der Wende wurden Millionen Stasi-Akten zerrissen und bis zur endgültigen Vernichtung in Säcke gesteckt. Bürgerbewegte konnten damals 16.000 dieser Säcke sicherstellen. Doch die aufwändige Rekonstruktion ist trotz Digitalisierung ins Stocken geraten […]”
- “[Geschichte der Pest:] „Die Ostkolonisation des Deutschen Ordens im 14. Jahrhundert geriet ins Stocken.“”
- “„1982 war ein schwieriges Jahr für Villeneuve. Seine Formel-1-Karriere geriet ins Stocken und in Zolder verunglückte sein Bruder tödlich.“”
- “„Ihre musikalische Karriere dagegen geriet ins Stocken.“”
- “Letztlich geriet die STAB im Nachgang des Schwarzen Freitags an der New Yorker Wallstreet am 25. Oktober 1929 selbst in Schwierigkeiten, und die aggressive Expansion geriet ins Stocken.”
- “„Laut dem UN-Kinderhilfswerk UNICEF ist der Fortschritt zur Beendigung von Kinderarbeit weltweit zum ersten Mal seit 20 Jahren ins Stocken geraten.“”
- “[Der Export wird zurückgehen.] „»Da gleichzeitig auch der private Konsum und die Investitionen der Unternehmen ins Stocken geraten, geht das deutsche Bruttoinlandsprodukt in den Rückwärtsgang.«“”
figurativeEnglishstall, grind to a halt, to come to a standstill, to stallEspañoldetenerse, estancarseFrançaisêtre à l'arrêt, stagnerItalianofermare, bloccarsiPortuguêsparar, estagnarРусскийостановиться, застрятьTürkçedurmak, tıkanmakУкраїнськазупинитися, застрягтиΕλληνικάσταματώ, κολλάωTiếng Việtdừng lại, bế tắcالعربيةيتوقف, يتعثر - 2.
nicht weiterreden können, weil man den Faden verloren hat (beispielsweise bei einer Präsentation, Rede, Vorlesung)
- “Ich musste improvisieren, als mir meine Unterlagen zu Boden fielen. Prompt geriet ich mit meiner Präsentation ins Stocken.”
Englishto lose one's train of thoughtEspañolperder el hiloFrançaisperdre le filItalianoperdere il filoPortuguêsperder o fioРусскийпотерять нить мыслиTürkçedüşünce akışını kaybetmekУкраїнськавтратити нитку думкиΕλληνικάχάνω τη ροή της σκέψηςTiếng Việtmất mạch suy nghĩالعربيةيفقد تسلسل الأفكار