in der Klemme stecken

phrase

Meanings

  1. 1.

    in Schwierigkeiten sein (oft finanzieller Art)

    • Wollte der Teufel wohl oder übel, einmal stak er in der Klemme, und wenn er loskommen wollte und wollte nicht den Hals herumgedreht haben, so mußte er in einen sauren Apfel beißen. (Ludwig Bechstein, Der Teufel ist los oder Das Märlein, wie der Teufel den Branntwein erfand, z.n. Projekt Gutenberg)
    • Wenn ich in der Klemme, in der ich stecke, Witze reißen könnte, dann verdiente ich, nie herauszukommen! (Frank Wedekind, Óaha, Erster Aufzug, z.n. Projekt Gutenberg)
    Englishbe in a tight corner, be in a tight spot, be in deep water, be in in hot water, be stuck between a rock and a hard place
    Españolencontrarse en un apuro, estar en apuros, estar en un aprieto
    Françaisêtre dans la dèche, être dans la mélasse, être dans la panade, être dans le pétrin, être dans une situation difficile
    Italianoessere in difficoltà, essere in un guaio
    Portuguêsestar em apuros, estar em uma situação difícil
    Русскийпопал, как кур в ощип, между двух огней, между молотом и наковальней, быть в затруднительном положении, попасть в бедственное положение
    Türkçezor durumda olmak, bir çıkmazda olmak
    Українськабути в скрутному становищі, потрапити в труднощі
    Ελληνικάείμαι σε δύσκολη θέση, είμαι σε αδιέξοδο
    Tiếng Việtrơi vào tình huống khó khăn, gặp rắc rối
    العربيةفي مأزق, في وضع صعب