Meanings
- 1.
(Bedeutung [1] figurativ, hochgehen bis zu / bis in die […] Instanz) in einem Rechtsstreit den Instanzenzug nach oben gehen
- “Wenn es sein muss, gehen wir mit der Sache hoch bis zum Bundesverwaltungsgericht, da haben wir einen ganz langen Atem.”
- “„Nach einer Betriebsprüfung forderte er den Arzt dazu auf, für die Ärztin rückwirkend Sozialabgaben in Höhe von 13.000 Euro zu zahlen, da sie abhängig beschäftigt sei. Der Fall ging hoch bis vor das Landessozialgericht Baden-Württemberg.“”
- “„Amtsgericht und Landgericht München hielten Abschleppkosten von 100 beziehungsweise 175 Euro für gerechtfertigt. Der Fall ging hoch bis vor den Bundesgerichtshof.“”
GermanyEnglishto go up a staircase, to climb upEspañolescalar, ir hacia arriba en la jerarquíaFrançaisescalader, monter dans la hiérarchieItalianoescalare, salire nella gerarchiaPortuguêsescalar, subir na hierarquiaРусскийэскалация, подниматься по иерархииTürkçetırmanmak, hiyerarşide yükselmekУкраїнськаескалація, йти вгору по ієрархіїΕλληνικάκλιμάκωση, ανεβαίνω στην ιεραρχίαTiếng Việtleo lên, đi lên trong hệ thốngالعربيةتصعيد, الذهاب للأعلى في التسلسل الهرمي - 2.
(etwas geht hoch) sich nach oben bewegen
- “Mit einer kleinen Verspätung ging der Vorhang hoch.”
- “Nach stundenlanger Wartezeit ging der Schlagbaum / die Schranke endlich hoch.”
- “Jeden Morgen um 7.30 Uhr gehen beim Haus gegenüber die Rolladen hoch.”
- “„Nachdem der Arbeitskolben K hochgegangen ist, wird er sofort wieder durch das Maschinenschwungrad gesenkt.“”
- “Für diese CD geht bei mir der Daumen hoch.”
- “Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch.”
- “Der Ball ging hoch, flog aber nicht sehr weit.”
- “Die Maschine ging hoch auf ihre Reiseflughöhe.”
- “Der Pegel ging hoch bis auf 3,50 m über die Normalhöhe.”
GermanyEnglishto go up a staircase, to climb upEspañolmoverse hacia arriba, aumentarFrançaisse déplacer vers le haut, augmenterItalianomuoversi verso l'alto, aumentarePortuguêsmover-se para cima, aumentarРусскийдвигаться вверх, возрастатьTürkçeyukarı hareket etmek, artmakУкраїнськарухатися вгору, зростатиΕλληνικάκινούμαι προς τα πάνω, αυξάνομαιTiếng Việtdi chuyển lên, tăngالعربيةيتحرك للأعلى, يرتفع - 3.
(Preise, Zahlen) steigen, ansteigen, mehr werden
- “Die Preise für Zigaretten sind in den letzten Jahren ordentlich hoch gegangen.”
- “Von den Gesundheitsbehörden wird mit Sorge beobachtet, dass die Zahlen bei den Neuinfektionen jetzt doch wieder hochgegangen sind.”
- “Nach drei Treppen geht bei mir der Puls so hoch, dass ich mich erst einmal setzen muss.”
- “Bei mir gehen immer abends die Blutzuckerwerte hoch.”
GermanyEnglishto go upEspañolaumentar, subirFrançaisaugmenter, monterItalianoaumentare, salirePortuguêsaumentar, subirРусскийрасти, подниматьсяTürkçeartmak, yükselmekУкраїнськазростати, підніматисяΕλληνικάαυξάνομαι, ανεβαίνωTiếng Việttăng, leo lênالعربيةيرتفع, يزداد - 4.
hochgehen mit: (Tempo, Drehzahl, Miete, Preis und Ähnlichem) auf einen höheren Zielwert anheben oder einstellen
- “Wir können mit dem Tempo / mit der Drehzahl ruhig noch etwas hochgehen.”
- “Mein Vermieter ist dieses Jahr schon wieder mit der Miete hochgegangen.”
- “„[…] ich bin für den Medikamentenwechsel aber auch kurzzeitig mit dem Cortison hochgegangen.“”
Englishto go upEspañolaumentar, elevarFrançaisélever, augmenterItalianoaumentare, innalzarePortuguêselevar, aumentarРусскийповышать, увеличиватьTürkçeyükseltmek, artırmakУкраїнськапідвищити, збільшитиΕλληνικάανυψώνω, αυξάνωTiếng Việttăng, nâng caoالعربيةيرفع, يزيد - 5.
(etwas geht hoch bis) sich nach oben erstrecken bis, sich nach oben bewegen bis
- “Der Lärm aus dem Partykeller ging hoch bis in die Dachetage im vierten Stock.”
GermanyEnglishto lead up, to riseEspañolextenderse hacia arriba, alcanzar hacia arribaFrançaiss'étendre vers le haut, atteindre vers le hautItalianoestendersi verso l'alto, raggiungere verso l'altoPortuguêsestender para cima, alcançar para cimaРусскийпростираться вверх, достигать вверхTürkçeyukarı uzanmak, ulaşmakУкраїнськапростягатися вгору, досягати вгоруΕλληνικάεκτείνομαι προς τα πάνω, φτάνω προς τα πάνωTiếng Việtmở rộng lên, vươn lênالعربيةيمتد للأعلى, يصل للأعلى - 6.
(Bedeutung [9] figurativ) eine strafrechtlich relevante oder moralisch fragwürdige Angelegenheit erstreckt sich nach oben bis…
- “(figurativ) Der Skandal ging hoch bin in die allerhöchsten gesellschaftlichen Kreise.”
- “„Er zahlt seitdem jeden Monat an seinen Vorgesetzten, der wiederum muss an den nächsthöheren Beamten zahlen und so fort. Das System geht hoch bis zu den Ministern.“”
- “„Rechtsradikale Vorgänge innerhalb der Bundeswehr werden als solche gar nicht wahr- oder ernstgenommen und gelegentlich totgeschwiegen. Das geht hoch bis in die Führungsspitze«, erklärt Helmuth Prieß, als Oberstleutnant a.D. bestens mit dem Innenleben der Truppe vertraut und Sprecher des bundeswehrkritischen Arbeitskreises Darmstädter Signal.“”
- “„(...) die Korruption geht hoch bis in die höchsten Zirkel um Putin. Auch der hat sich sein geschätztes Milliardenvermögen wohl nicht mit Keksverkäufen angeeignet.“”
- “„Die offizielle Entlassung erfolgte zwei Wochen später, der Vorfall ging hoch bis zum ZK.“”
GermanyEnglishto lead up, to riseEspañolescalar en gravedad, extenderse hacia arriba en un asunto serioFrançaisescalader en gravité, s'étendre vers le haut dans une affaire sérieuseItalianoescalare in gravità, estendersi verso l'alto in una questione seriaPortuguêsescalar em gravidade, estender para cima em um assunto sérioРусскийэскалация в серьезности, простираться вверх в серьезном вопросеTürkçeciddiyet açısından tırmanmak, ciddi bir konuda yukarı uzanmakУкраїнськаескалація в серйозності, простягатися вгору в серйозному питанніΕλληνικάκλιμάκωση σε σοβαρότητα, εκτείνομαι προς τα πάνω σε σοβαρή υπόθεσηTiếng Việtleo lên về mức độ nghiêm trọng, mở rộng lên trong một vấn đề nghiêm trọngالعربيةتصعيد في الخطورة, يمتد للأعلى في مسألة خطيرة - 7.
durch eine Explosion zerstört werden
- “Beim Brand in einem Gewerbegebiet ist gestern auch eine Produktionsanlage für Feuerwerkskörper hochgegangen.”
Englishto go up in a legal instanceEspañolser destruido por una explosiónFrançaisêtre détruit par une explosionItalianoessere distrutto da un'esplosionePortuguêsser destruído por uma explosãoРусскийбыть уничтоженным в результате взрываTürkçebir patlama ile yok olmakУкраїнськабути знищеним внаслідок вибухуΕλληνικάκαταστρέφεται από μια έκρηξηTiếng Việtbị phá hủy bởi một vụ nổالعربيةيتم تدميره بواسطة انفجار - 8.
(Bedeutung [11] figurativ) einen Wutanfall bekommen
- “Als ich ihr sagte, dass bei ihrer Erziehung wohl auch nicht alles richtig gelaufen sein könne, ging sie hoch wie eine Rakete.”
Englishto go up in a legal instanceEspañoltener un ataque de ira, hacer una rabietaFrançaisavoir une crise de colère, faire une scèneItalianoavere un attacco di rabbia, fare una scenataPortuguêster um ataque de raiva, fazer uma cenaРусскийиметь истерику, устроить сценуTürkçesinir krizi geçirmek, sahne yapmakУкраїнськамати істеричний напад, влаштувати істерикуΕλληνικάέχω κρίση οργής, κάνω σκηνήTiếng Việtcó cơn giận, làm ầm ĩالعربيةيحدث نوبة غضب, يحدث مشهد - 9.
(Bedeutung [11] figurativ) (von Strafverfolgungsbehörden) gefasst werden, aufdecken
- “Es vergeht kaum ein Monat, in dem nicht irgendwo in Europa eine Bande hochgeht, die auf dem Gebiet der Cyberkriminalität aktiv ist.”
GermanyEnglishto move upEspañolser atrapado por las autoridades, ser descubiertoFrançaisêtre attrapé par les autorités, être découvertItalianoessere catturato dalle autorità, essere scopertoPortuguêsser pego pelas autoridades, ser descobertoРусскийбыть пойманным властями, быть раскрытымTürkçeyetkililer tarafından yakalanmak, açığa çıkmakУкраїнськабути спійманим владою, бути викритимΕλληνικάσυλλαμβάνομαι από τις αρχές, ανακαλύπτομαιTiếng Việtbị bắt bởi chính quyền, bị phát hiệnالعربيةيتم القبض عليه من قبل السلطات, يتم اكتشافه - 10.
(See, Wellen) es gibt hohe Wellen
Englishto move upEspañolhaber olas altas, tener olas grandesFrançaisavoir de grandes vagues, avoir des vagues hautesItalianoavere onde alte, avere onde grandiPortuguêster ondas altas, ter ondas grandesРусскийиметь высокие волны, иметь большие волныTürkçeyüksek dalgalar olmak, büyük dalgalar olmakУкраїнськамати високі хвилі, мати великі хвиліΕλληνικάέχω ψηλά κύματα, έχω μεγάλες κυματισμούςTiếng Việtcó sóng cao, có sóng lớnالعربيةتوجد أمواج عالية, توجد أمواج كبيرة - 11.
(Bedeutung [14] figurativ) in: die Wogen / Wellen (der Empörung / der Aufregung / der Begeisterung) gehen hoch; die Emotionen gehen hoch
- “„Die Umsetzung der Masseneinwanderungsinitiative hat am Mittwoch die Emotionen im Nationalrat hoch gehen lassen.“”
Englishto rise, to increaseEspañolaumentar (en emociones), escalar (en emociones)Françaisaugmenter (dans les émotions), escalader (dans les émotions)Italianoaumentare (nelle emozioni), escalare (nelle emozioni)Portuguêsaumentar (nas emoções), escalar (nas emoções)Русскийвозрастать (в эмоциях), эскалация (в эмоциях)Türkçeduygularda yükselmek, duygularda tırmanmakУкраїнськазростати (в емоціях), ескалація (в емоціях)Ελληνικάαυξάνομαι (στα συναισθήματα), κλιμακώνομαι (στα συναισθήματα)Tiếng Việttăng lên (trong cảm xúc), leo lên (trong cảm xúc)العربيةترتفع (في المشاعر), تصعيد (في المشاعر) - 12.
(Fortbewegung zu Fuß, mit weglassbarer Ortsergänzung) in aufsteigende Richtung gehen
- “Er setzte sie zu Hause ab und ging noch kurz mit hoch (zu ihr in die Wohnung), um das Buch mitzunehmen, von dem sie gesprochen hatten.”
- “Sie ging hoch (in die obere Etage) und holte einen Karton mit alten Fotos herunter.”
- “Wir gehen morgen hoch auf den Säntis, also esst ordentlich, damit ihr nicht schlappmacht.”
GermanyEnglishto go upEspañolsubir, ir hacia arribaFrançaismonter, aller vers le hautItalianoandare su, camminare suPortuguêssubir, ir para cimaРусскийподниматься, идти вверхTürkçeyukarı çıkmak, yukarı gitmekУкраїнськайти вгору, іти нагоруΕλληνικάανεβαίνω, πηγαίνω προς τα πάνωTiếng Việtđi lên, đi về phía trênالعربيةيذهب للأعلى, يمشي للأعلى - 13.
(transitiv) eine Treppe hinaufgehen, eine Steigung nehmen, an etwas hinaufklettern
- “Er versuchte, die Leiter hochzugehen, bekam es aber ab zwei Metern mit der Angst zu tun, weil die Leiter an der Dachrinne hin- und herrutschte.”
- “Jeden Morgen ging sie den Weg zum Schloss hoch und lieferte die Zeitung, noch warme Brötchen, Milch und frische Blumen beim Empfangsdiener ab.”
- “Efeu braucht keine Kletterhilfe, wenn es sein muss, geht der eine glatte Betonwand hoch.”
GermanyEnglishto go upEspañolsubir las escaleras, escalarFrançaisgrimper, monter, monter les escaliersItalianosalire le scale, arrampicarsiPortuguêssubir, subir as escadas, escalarРусскийподниматься, подниматься по лестнице, взбиратьсяTürkçemerdiven çıkmak, tırmanmakУкраїнськапідніматися по сходах, лізтиΕλληνικάανεβαίνω τις σκάλες, σκαρφαλώνωTiếng Việtleo cầu thang, trèo lênالعربيةيصعد السلم, يتسلق - 14.
(unpersönlich es geht hoch) wir gehen / fahren hoch
- “Nach dem Kaffeetrinken geht es hoch auf die Burg, wir wollen dort auch die Waffenkammer besichtigen.”
- “Mit der Seilbahn geht es hoch auf 1800 m.”
- “„Es geht hoch hinauf, auf 1500 Meter, und die Fahrt bietet atemberaubende Aussichten auf die Berge links und rechts der Rh'ne [gemeint ist die 'Rhône'].“”
- “„Es geht steil hoch, um drei Kehren, zwischen Felsen hindurch und dann jäh einen Steilhang wieder hinab.“”
GermanyEnglishto go upEspañolsubir, aumentarFrançaismonter, augmenterItalianosalire, aumentarePortuguêssubir, aumentarРусскийподниматься, возрастатьTürkçeyükselmek, artmakУкраїнськапідніматися, зростатиΕλληνικάανεβαίνω, αυξάνομαιTiếng Việtđi lên, tăng lênالعربيةيذهب للأعلى, يرتفع - 15.
(etwas, ein Weg, eine Route oder Ähnliches geht hoch) nach oben führen, ansteigen
- “„Die Fahrt geht hoch zur Festung Ehrenbreitstein.“”
- “„Eine anspruchsvolle 2-stündige Wanderung geht hoch zu dem Felsvorsprung Kalleliklumpen.“”
- “„Die Tour ging von Sri Lanka erst einmal hoch nach Jebel Ali, dem Hafen von Dubai, und dann durch den Golf von Oman und das Arabische Meer wieder zurück nach Mumbai an der indischen Westküste, wo wir zwei Tage auf Reede lagen.“”
GermanyEnglishto go up a staircase, to climb upEspañolllevar hacia arriba, aumentarFrançaismener vers le haut, augmenterItalianoportare verso l'alto, aumentarePortuguêslevar para cima, aumentarРусскийвести вверх, возрастатьTürkçeyukarıya götürmek, artmakУкраїнськавести вгору, зростатиΕλληνικάοδηγώ προς τα πάνω, αυξάνομαιTiếng Việtdẫn lên, tăngالعربيةيؤدي للأعلى, يرتفع
Conjugation
Perfect with: seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden hochgehen
- first-person singular: ich werde hochgehen
- second-person plural: ihr werdet hochgehen
- second-person singular: du wirst hochgehen
- third-person plural: sie werden hochgehen
- third-person singular: er/sie/es wird hochgehen
- third-person singular: es wird hochgegangen werden
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden hochgehen
- first-person singular: ich werde hochgehen
- second-person plural: ihr werdet hochgehen
- second-person singular: du werdest hochgehen
- third-person plural: sie werden hochgehen
- third-person singular: er/sie/es werde hochgehen
- third-person singular: es werde hochgegangen werden
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden hochgehen
- first-person singular: ich würde hochgehen
- second-person plural: ihr würdet hochgehen
- second-person singular: du würdest hochgehen
- third-person plural: sie würden hochgehen
- third-person singular: er/sie/es würde hochgehen
- third-person singular: es würde hochgegangen werden
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden hochgegangen sein
- first-person singular: ich werde hochgegangen sein
- second-person plural: ihr werdet hochgegangen sein
- second-person singular: du wirst hochgegangen sein
- third-person plural: sie werden hochgegangen sein
- third-person singular: er/sie/es wird hochgegangen sein
- third-person singular: es wird hochgegangen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden hochgegangen sein
- first-person singular: ich werde hochgegangen sein
- second-person plural: ihr werdet hochgegangen sein
- second-person singular: du werdest hochgegangen sein
- third-person plural: sie werden hochgegangen sein
- third-person singular: er/sie/es werde hochgegangen sein
- third-person singular: es werde hochgegangen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden hochgegangen sein
- first-person singular: ich würde hochgegangen sein
- second-person plural: ihr würdet hochgegangen sein
- second-person singular: du würdest hochgegangen sein
- third-person plural: sie würden hochgegangen sein
- third-person singular: er/sie/es würde hochgegangen sein
- third-person singular: es würde hochgegangen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir gingen hoch
- first-person plural: wir hochgingen
- first-person singular: ich ging hoch
- first-person singular: ich hochging
- second-person plural: ihr gingt hoch
- second-person plural: ihr hochgingt
- second-person singular: du gingst hoch
- second-person singular: du hochgingst
- third-person plural: sie gingen hoch
- third-person plural: sie hochgingen
- third-person singular: er/sie/es ging hoch
- third-person singular: er/sie/es hochging
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir gingen hoch
- first-person plural: wir hochgingen
- first-person singular: ich ginge hoch
- first-person singular: ich hochginge
- second-person plural: ihr ginget hoch
- second-person plural: ihr hochginget
- second-person singular: du gingest hoch
- second-person singular: du hochgingest
- third-person plural: sie gingen hoch
- third-person plural: sie hochgingen
- third-person singular: er/sie/es ginge hoch
- third-person singular: er/sie/es hochginge
imperative · perfect
- seien Sie hochgegangen!
- second-person plural: seid hochgegangen!
- second-person singular: sei hochgegangen!
indicative · perfect
- first-person plural: wir sind hochgegangen
- first-person singular: ich bin hochgegangen
- second-person plural: ihr seid hochgegangen
- second-person singular: du bist hochgegangen
- third-person plural: sie sind hochgegangen
- third-person singular: er/sie/es ist hochgegangen
- third-person singular: es ist hochgegangen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir seien hochgegangen
- first-person singular: ich sei hochgegangen
- second-person plural: ihr seiet hochgegangen
- second-person singular: du seiest hochgegangen
- second-person singular: du seist hochgegangen
- third-person plural: sie seien hochgegangen
- third-person singular: er/sie/es sei hochgegangen
- third-person singular: es sei hochgegangen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir waren hochgegangen
- first-person singular: ich war hochgegangen
- second-person plural: ihr wart hochgegangen
- second-person singular: du warst hochgegangen
- third-person plural: sie waren hochgegangen
- third-person singular: er/sie/es war hochgegangen
- third-person singular: es war hochgegangen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir wären hochgegangen
- first-person singular: ich wäre hochgegangen
- second-person plural: ihr wäret hochgegangen
- second-person plural: ihr wärt hochgegangen
- second-person singular: du wärest hochgegangen
- second-person singular: du wärst hochgegangen
- third-person plural: sie wären hochgegangen
- third-person singular: er/sie/es wäre hochgegangen
- third-person singular: es wäre hochgegangen worden
imperative · present
- gehen Sie hoch!
- second-person plural: geht hoch!
- second-person singular: gehe hoch!
- second-person singular: geh hoch!
indicative · present
- first-person plural: wir gehen hoch
- first-person plural: wir hochgehen
- first-person singular: ich gehe hoch
- first-person singular: ich hochgehe
- second-person plural: ihr geht hoch
- second-person plural: ihr hochgeht
- second-person singular: du gehst hoch
- second-person singular: du hochgehst
- third-person plural: sie gehen hoch
- third-person plural: sie hochgehen
- third-person singular: er/sie/es geht hoch
- third-person singular: er/sie/es hochgeht
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir gehen hoch
- first-person plural: wir hochgehen
- first-person singular: ich gehe hoch
- first-person singular: ich hochgehe
- second-person plural: ihr gehet hoch
- second-person plural: ihr hochgehet
- second-person singular: du gehest hoch
- second-person singular: du hochgehest
- third-person plural: sie gehen hoch
- third-person plural: sie hochgehen
- third-person singular: er/sie/es gehe hoch
- third-person singular: er/sie/es hochgehe
Verb governance
- accusativemit etwas hochgehen