Meanings
- 1.
nach hinten, hinter etwas
- “Das Präfix hinter- ist ein selten vorkommendes Präfix, mit dem keine neuen Verben abgeleitet werden.”
- “Wenn etwas hinterfragt wird, versucht man hinter die Gründe zu kommen.”
Englishbehind, at the back ofEspañoldetrás, en la parte trasera deFrançaisderrière, à l'arrière deItalianodietro, nella parte posteriore diPortuguêsatrás, na parte de trás deРусскийза, сзадиTürkçearka, arka tarafındaУкраїнськапозаду, на задній частиніΕλληνικάπίσω, στην πίσω πλευρά τουTiếng Việtphía sau, ở phía sau củaالعربيةخلف, في الجزء الخلفي من - 2.
an der hinteren Seite gelegen
- “Das Hinterhaus ist das Haus, das hinter dem vorderen Haus steht.”
Englishrear, hind, hinder, backEspañolbak-, bakre, traseroFrançaisarrièreItalianoposteriorePortuguêstraseiroРусскийзаднийTürkçearkaУкраїнськазаднійΕλληνικάπίσωTiếng Việtsauالعربيةخلفي - 3.
in Zusammensetzungen bei Substantiven mit dem Hinweis auf etwas Heimliches oder Zurückgelassenes
- “Die Hinterlassenschaft ist das Erbe nach einer Person.”
- “Ein Hinterhalt ist eine heimlich aufgebaute Falle.”
Englishhidden, left behindEspañoloculto, dejado atrásFrançaiscaché, laissé derrièreItalianonascosto, lasciato indietroPortuguêsescondido, deixado para trásРусскийскрытый, оставленныйTürkçegizli, geride bırakılmışУкраїнськаприхований, залишенийΕλληνικάκρυφό, αφημένο πίσωTiếng Việtbí mật, bỏ lạiالعربيةمخفي, مترك - 4.
regional, in Zusammensetzungen bei Verben, abtrennbare Vorsilbe
- “Sie hat das trockene Brot nicht hintergebracht.”
Englishbehind, backEspañoldetrás, trasFrançaisderrière, en arrièreItalianodietro, indietroPortuguêsatrás, para trásРусскийза, назадTürkçearka, geriyeУкраїнськапозаду, назадΕλληνικάπίσω, πίσω απόTiếng Việtphía sau, đằng sauالعربيةخلف, إلى الوراء