Meanings
- 1.
ohne längeren Aufenthalt von einem Ort zum anderen ziehen
- “Ministrels waren Dichter und Sänger, die im Lande herumzogen und in Schlössern und Palästen ihre Gesänge hören ließen.”
- “Aber das deutsche Volk konnte nicht lesen, und Rhapsoden gab es bekanntlich in Deutschland nicht vor den Zeiten der Minnesänger, die aber an den Höfen herumzogen und das Volk verschmähten.”
intransitiveEnglishto move around, to wanderEspañolmoverse, deambularFrançaisvagabonder, se déplacer, errerItalianogirare, girovagare, vagarePortuguêsmover-se, vagarРусскийслоняться, странствовать, блуждать, перемещатьсяTürkçedolaşmak, gezmekУкраїнськапереміщатися, блукатиΕλληνικάκινούμαι γύρω, περιπλανιέμαιTiếng Việtdi chuyển, lang thangالعربيةيتنقل, يتجول - 2.
im Kreis um etwas fortbewegen
- “Die Jäger nahmen bei Sonnenaufgang in weiter Kette längs des Meeres Aufstellung, während die Indianer in langem Bogen herumzogen, um die mächtigen Katzen uns zuzutreiben.”
- “Er erinnerte sie an den Tag ihrer ersten Kommunion, und wie niedlich sie bei der Vesper ausgesehen hätte, mit ihrem weißen Schleier und ihrer großen Kerze, und wie sie alle um den Chor herumgezogen wären, während die Glocke läutete.”
intransitiveEnglishto move aroundEspañolmoverse en círculoFrançaispasser, faire le tour, défiler, se déplacer en cercleItalianofare il giro intorno, muoversi in cerchioPortuguêsmover-se em círculoРусскийдвигаться по кругуTürkçedönmekУкраїнськакрутитися навколоΕλληνικάκινούμαι σε κύκλοTiếng Việtdi chuyển vòng quanhالعربيةيدور حول - 3.
überall etwas mit sich ziehen
- “Ein Wohnungsloser zieht seine Habe in einem Einkaufswagen mit sich herum.”
- “Alles, was sie ist und hat, zieht und schiebt sie ständig mit sich herum.”
colloquialtransitiveEnglishto move aroundEspañolarrastrar por todas partesFrançaistraîner partoutItalianotrascinare ovunquePortuguêsarrastar por aíРусскийтаскать повсюдуTürkçeher yere sürüklemekУкраїнськатягнути всюдиΕλληνικάσέρνω παντούTiếng Việtkéo đi khắp nơiالعربيةيسحب في كل مكان - 4.
sich um etwas herum befinden/erstrecken
- “Jenseits der Zugbrücke stand rechts das Haus des Kommandanten, links erblickt man die Ruinen eines Gebäudes, an dem oben noch das Stück eines schönen Säulenknaufes sichtbar ist und das sich in einem Halbkreis um die südöstliche Seite der Burg herumzieht.”
reflexiveEnglishto move aroundEspañolextenderse, rodear, estar alrededor de algoFrançaisentourer, être autour de quelque choseItalianoessere intorno a qualcosaPortuguêsestar ao redor de algoРусскийнаходиться вокруг чего-тоTürkçebir şeyin etrafında olmakУкраїнськабути навколо чогосьΕλληνικάείμαι γύρω από κάτιTiếng Việtở xung quanh cái gìالعربيةيكون حول شيء ما - 5.
etwas um etwas herum ziehen/errichten
- “Auf einer Seite der Weide lag der Garten eines Nachbars. Der war sehr stolz auf sein Gemüse und hatte einen hohen Zaun herumgezogen.”
transitiveEnglishto move aroundEspañoltirar alrededor de algoFrançaistirer autour de quelque choseItalianotirare intorno a qualcosaPortuguêspuxar em torno de algoРусскийтянуть вокруг чего-тоTürkçebir şeyin etrafında çekmekУкраїнськатягнути навколо чогосьΕλληνικάτραβάω γύρω από κάτιTiếng Việtkéo quanh cái gìالعربيةيسحب حول شيء ما - 6.
etwas um jemanden oder um etwas ziehen
- “Das heißt, wir waren in der Lage, diese Folie relativ eng um die Ecken herumzuziehen, zumal hier auch kein Scheuern passiert, denn die Sandsteinplatten liegen auf Neoprene-Stücken, ein Stück von der Folie weg.”
transitiveEnglishto circle around, to move in circlesEspañolrodear a alguien o algoFrançaisentourer quelqu'un ou quelque choseItalianocircondare qualcuno o qualcosaPortuguêscercar alguém ou algoРусскийокружать кого-то или что-тоTürkçebirini veya bir şeyi çevrelemekУкраїнськаоточити когось або щосьΕλληνικάπερικυκλώνω κάποιον ή κάτιTiếng Việtbao quanh ai đó hoặc cái gì đóالعربيةيحيط بشخص أو شيء - 7.
jemanden hinhalten
- “»… Recht haben Sie, was soll man die Sache herumziehen.«”
transitiveEnglishto circle aroundEspañoldar largas, hacer esperar, retener a alguienFrançaisfaire attendre, retenir quelqu'unItalianotenere, trattenere qualcunoPortuguêssegurar alguémРусскийудерживать кого-тоTürkçebirini alıkoymakУкраїнськастримувати когосьΕλληνικάκρατώ κάποιονTiếng Việtgiữ ai đó lạiالعربيةيمنع شخصًا
Conjugation
Perfect with: sein, habenindicative · future-i
- first-person plural: wir werden herumgezogen sein
- first-person plural: wir werden herumgezogen werden
- first-person plural: wir werden herumziehen
- first-person singular: ich werde herumgezogen sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen werden
- first-person singular: ich werde herumziehen
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen werden
- second-person plural: ihr werdet herumziehen
- second-person singular: du wirst herumgezogen sein
- second-person singular: du wirst herumgezogen werden
- second-person singular: du wirst herumziehen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden herumgezogen sein
- first-person plural: wir werden herumgezogen werden
- first-person plural: wir werden herumziehen
- first-person singular: ich werde herumgezogen sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen werden
- first-person singular: ich werde herumziehen
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen werden
- second-person plural: ihr werdet herumziehen
- second-person singular: du werdest herumgezogen
- second-person singular: du werdest herumgezogen sein
- second-person singular: du werdest herumziehen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden herumgezogen sein
- first-person plural: wir würden herumgezogen werden
- first-person plural: wir würden herumziehen
- first-person singular: ich würde herumgezogen sein
- first-person singular: ich würde herumgezogen werden
- first-person singular: ich würde herumziehen
- second-person plural: ihr würdet herumgezogen sein
- second-person plural: ihr würdet herumgezogen werden
- second-person plural: ihr würdet herumziehen
- second-person singular: du würdest herumgezogen
- second-person singular: du würdest herumgezogen sein
- second-person singular: du würdest herumziehen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden herumgezogen gewesen sein
- first-person plural: wir werden herumgezogen haben
- first-person plural: wir werden herumgezogen sein
- first-person plural: wir werden herumgezogen worden sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen gewesen sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen haben
- first-person singular: ich werde herumgezogen sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen worden sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen gewesen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen haben
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden herumgezogen gewesen sein
- first-person plural: wir werden herumgezogen haben
- first-person plural: wir werden herumgezogen sein
- first-person plural: wir werden herumgezogen worden sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen gewesen sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen haben
- first-person singular: ich werde herumgezogen sein
- first-person singular: ich werde herumgezogen worden sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen gewesen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen haben
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden herumgezogen gewesen sein
- first-person plural: wir würden herumgezogen haben
- first-person plural: wir würden herumgezogen sein
- first-person plural: wir würden herumgezogen worden sein
- first-person singular: ich würde herumgezogen gewesen sein
- first-person singular: ich würde herumgezogen haben
- first-person singular: ich würde herumgezogen sein
- first-person singular: ich würde herumgezogen worden sein
- second-person plural: ihr würdet herumgezogen gewesen sein
- second-person plural: ihr würdet herumgezogen haben
- second-person plural: ihr würdet herumgezogen sein
- second-person plural: ihr würdet herumgezogen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir herumzogen
- first-person plural: wir waren herumgezogen
- first-person plural: wir wurden herumgezogen
- first-person plural: wir zogen herum
- first-person singular: ich herumzog
- first-person singular: ich war herumgezogen
- first-person singular: ich wurde herumgezogen
- first-person singular: ich zog herum
- second-person plural: ihr herumzogt
- second-person plural: ihr wart herumgezogen
- second-person plural: ihr wurdet herumgezogen
- second-person plural: ihr zogt herum
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir herumzögen
- first-person plural: wir wären herumgezogen
- first-person plural: wir würden herumgezogen
- first-person plural: wir zögen herum
- first-person singular: ich herumzöge
- first-person singular: ich wäre herumgezogen
- first-person singular: ich würde herumgezogen
- first-person singular: ich zöge herum
- second-person plural: ihr herumzöget
- second-person plural: ihr herumzögt
- second-person plural: ihr wäret herumgezogen
- second-person plural: ihr wärt herumgezogen
imperative · perfect
- haben Sie herumgezogen!
- seien Sie herumgezogen!
- seien Sie herumgezogen gewesen!
- seien Sie herumgezogen worden!
- second-person plural: habt herumgezogen!
- second-person plural: seid herumgezogen!
- second-person plural: seid herumgezogen gewesen!
- second-person plural: seid herumgezogen worden!
- second-person singular: habe herumgezogen!
- second-person singular: sei herumgezogen!
- second-person singular: sei herumgezogen gewesen!
- second-person singular: sei herumgezogen worden!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben herumgezogen
- first-person plural: wir sind herumgezogen
- first-person plural: wir sind herumgezogen gewesen
- first-person plural: wir sind herumgezogen worden
- first-person singular: ich bin herumgezogen
- first-person singular: ich bin herumgezogen gewesen
- first-person singular: ich bin herumgezogen worden
- first-person singular: ich habe herumgezogen
- second-person plural: ihr habt herumgezogen
- second-person plural: ihr seid herumgezogen
- second-person plural: ihr seid herumgezogen gewesen
- second-person plural: ihr seid herumgezogen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben herumgezogen
- first-person plural: wir seien herumgezogen
- first-person plural: wir seien herumgezogen gewesen
- first-person plural: wir seien herumgezogen worden
- first-person singular: ich habe herumgezogen
- first-person singular: ich sei herumgezogen
- first-person singular: ich sei herumgezogen gewesen
- first-person singular: ich sei herumgezogen worden
- second-person plural: ihr habet herumgezogen
- second-person plural: ihr seiet herumgezogen
- second-person plural: ihr seiet herumgezogen gewesen
- second-person plural: ihr seiet herumgezogen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten herumgezogen
- first-person plural: wir waren herumgezogen
- first-person plural: wir waren herumgezogen gewesen
- first-person plural: wir waren herumgezogen worden
- first-person singular: ich hatte herumgezogen
- first-person singular: ich war herumgezogen
- first-person singular: ich war herumgezogen gewesen
- first-person singular: ich war herumgezogen worden
- second-person plural: ihr hattet herumgezogen
- second-person plural: ihr wart herumgezogen
- second-person plural: ihr wart herumgezogen gewesen
- second-person plural: ihr wart herumgezogen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten herumgezogen
- first-person plural: wir wären herumgezogen
- first-person plural: wir wären herumgezogen gewesen
- first-person plural: wir wären herumgezogen worden
- first-person singular: ich hätte herumgezogen
- first-person singular: ich wäre herumgezogen
- first-person singular: ich wäre herumgezogen gewesen
- first-person singular: ich wäre herumgezogen worden
- second-person plural: ihr hättet herumgezogen
- second-person plural: ihr wäret herumgezogen
- second-person plural: ihr wäret herumgezogen gewesen
- second-person plural: ihr wäret herumgezogen worden
imperative · present
- seien Sie herumgezogen!
- werden Sie herumgezogen!
- ziehen Sie herum!
- second-person plural: seid herumgezogen!
- second-person plural: werdet herumgezogen!
- second-person plural: zieht herum!
- second-person singular: sei herumgezogen!
- second-person singular: werde herumgezogen!
- second-person singular: ziehe herum!
- second-person singular: zieh herum!
indicative · present
- first-person plural: wir herumziehen
- first-person plural: wir sind herumgezogen
- first-person plural: wir werden herumgezogen
- first-person plural: wir ziehen herum
- first-person singular: ich bin herumgezogen
- first-person singular: ich herumziehe
- first-person singular: ich werde herumgezogen
- first-person singular: ich ziehe herum
- second-person plural: ihr herumzieht
- second-person plural: ihr seid herumgezogen
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen
- second-person plural: ihr zieht herum
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir herumziehen
- first-person plural: wir seien herumgezogen
- first-person plural: wir werden herumgezogen
- first-person plural: wir ziehen herum
- first-person singular: ich herumziehe
- first-person singular: ich sei herumgezogen
- first-person singular: ich werde herumgezogen
- first-person singular: ich ziehe herum
- second-person plural: ihr herumziehet
- second-person plural: ihr seiet herumgezogen
- second-person plural: ihr werdet herumgezogen
- second-person plural: ihr ziehet herum
Verb governance
- accusativeetwas um jemanden oder um etwas ziehen