Meanings
- 1.
in einem Kreis/Bogen um etwas laufen/wandern
- “Wir gingen komplett um den Berg/See herum.”
- “Die Straße ist völlig überschwemmt, laß uns lieber um diese Riesenpfütze herumgehen.”
- “„Die Besucher [des Museums] können um alle Ausstellungsstücke herumgehen.“”
- “„Wer noch ein paar Eindrücke von dem Baphuon einsammeln will, kann auch außen um den Tempel herumgehen und sich dem großen liegenden Buddha nähern.“”
- “[EU-Gipfel während der Coronapandemie 2020:] »Jetzt kann man ja nicht einfach einmal um den Tisch herumgehen mit einem Vorschlag«, beschrieb Merkel ihre Eindrücke von der Videokonferenz.”
- “„Der Sprengsatz war aber erst wenige Sekunden später explodiert, nachdem sie um einen Tisch herumgegangen war.“”
- “„Der 83-Jährige hatte hilflos neben einem Geldautomaten im Vorraum einer Bank in Essen gelegen. Vier Kunden ignorierten ihn. Auf dem Video der Überwachungskamera waren vier Personen zu erkennen, die um den Mann herumgehen, über ihn hinwegsteigen und ihn achtlos liegen lassen.“”
- “„Die ersten beiden Testflüge werden um den Mond herumgehen.“”
Englishto wander, to roamEspañolcaminar alrededor, dar la vueltaFrançaistourner autour, faire le tourItalianogirare intorno, fare un giroPortuguêscircular em torno, dar a voltaРусскийходить вокруг, обходитьTürkçeetrafında dolaşmak, dönmek, çevresinde dolaşmakУкраїнськаходити навколо, обходитиΕλληνικάπερπατώ γύρω από, γυρίζω γύρω απόTiếng Việtđi vòng quanh, quanh quẩnالعربيةيدور حول, يمشي حول - 2.
vergehen, verstreichen
- “Ich hatte soviel zu tun, der Tag ist schnell herumgegangen.”
- “Die Zeit bis zu den Ferien wollte einfach nicht herumgehen.”
colloquialEnglishto walk around, to circleEspañolpasar el tiempo, transcurrirFrançaispasser (le temps), s'écoulerItalianotrascorrere, passarePortuguêspassar (tempo), decorrerРусскийпроходить, истекатьTürkçezaman geçirmek, geçmek, zaman geçmekУкраїнськаминати, проходитиΕλληνικάπερνάω (χρόνο), παρελθόνTiếng Việttrôi qua, qua điالعربيةيمر, يستغرق - 3.
etwas geht jemandem im Kopf herum: sich fortwährend mit einem Gedanken beschäftigen
- “Ihr ging sein Heiratsantrag dauernd im Kopf herum.”
- “Die Predigt des Pfarrers ging ihr den ganzen Sonntag im Kopf herum.”
- “„er [will] weiter bei der Anhörung dabei sein, um Antworten auf all die Fragen zu finden, die ihm im Kopf herumgehen.“”
colloquialEnglishto walk around, to circleEspañoltener algo en la cabeza, estar preocupadoFrançaisavoir quelque chose en tête, être préoccupéItalianoavere qualcosa in mente, essere preoccupatoPortuguêster algo na cabeça, estar preocupadoРусскийдумать о чем-то, быть озабоченнымTürkçeakla takılmak, aklında bir şey var, meşgul olmakУкраїнськамати щось на думці, бути зайнятимΕλληνικάέχω κάτι στο μυαλό, είμαι απασχολημένοςTiếng Việtcó điều gì trong đầu, bận tâmالعربيةيشغل باله, يكون مشغولاً - 4.
sich zu Fuß ziellos oder ohne genaue Richtung an einem Ort bewegen
- “Die Touristen gingen in der Stadt herum.”
- “In einem Raumschiff kann man wegen der Schwerelosigkeit nicht herumgehen.”
- “Zeugen Jehovas gehen bei uns im Dorf herum, klingeln an jeder Haustür und versuchen, ins Gespräch zu kommen.”
- “Könntest Du bitte bei der Feier herumgehen und unseren Gästen einen Aperitif anbieten.”
- “In der Eröffnungsphase sollten Gebärende herumgehen, das lindert den Wehenschmerz.”
- “[Coronapandemie 2021:] „Wir haben uns meistens draußen getroffen und sind viel spazieren gegangen. Es fühlt sich an, als hätten wir das ganze Jahr nichts anderes gemacht: herumgehen und über die Pandemie reden.“”
- “„Innerhalb Gudauris kann man alles zu Fuß erreichen. Wer nicht mit schweren Schi herumgehen möchte […], kann vor Ort Taxis mieten oder sich vom Hotel einen Transfer arrangieren lassen.“”
- “„»Bitte nicht alleine herumgehen, es ist wirklich gefährlich«, mahnt die schlanke, sportliche Frau, während sie in dem apokalyptisch wirkenden Sperrgebiet voraus läuft.“”
- “„Auch ein Flüchtlingslager besuchte ich. Dort sind Ärzte mit Megafon herumgegangen und haben die Leute aufgefordert, zu ihnen zu kommen, wenn sie Kopfschmerzen oder Durchfall haben. Es geht nicht nur darum, Cholera zu verhindern, auch Malaria will man bekämpfen.“”
- “„Der Sklavenmarkt war hier genauso groß wie der Negermarkt der Portugiesen in Guinea. Damit sie nicht fliehen konnten, waren sie mit Halsbändern an lange Stangen geschnallt. Nur wenige durften frei herumgehen.“”
- “„In vielen Moscheen ist Nicht-Moslems während der Gebetszeiten der Zutritt verwehrt, in manchen Moscheen können sie anwesend sein, müssen sich jedoch im hinteren Teil aufhalten und sollen natürlich nicht herumgehen oder fotografieren.“”
- “„Es sind ja vor allem die Hirsche, die frei im Park herumgehen.“”
Englishto wander, to roamEspañoldeambular, pasearFrançaisse promener, errerItalianovagare, gironzolarePortuguêspassear, vagarРусскийблуждать, бродитьTürkçeavare dolaşmak, dolaşmak, gezmekУкраїнськаблукати, гулятиΕλληνικάπερπατώ γύρω, πλανιέμαιTiếng Việtđi lang thang, đi loanh quanhالعربيةيتجول, يتنقل - 5.
etwas von einer Person zur nächsten reichen
- “Nach der Predigt lässt der Pfarrer den Klingelbeutel für die Kollekte herumgehen.”
- “„Stark alkoholisierte Punks liegen genau entgegengesetzt auf der Nordseite der Kirche zu Füßen des mächtigen Luther-Denkmales und lassen Kirche Kirche sein. Da gebe es noch viele Berührungsängste, sagt Pfarrerin Cordula Machoni, aber man wolle im Laufe des Abends mit Brotkörben herumgehen und so versuchen ins Gespräch zu kommen, verspricht sie.“”
- “„Er besorgte einige Flaschen mit beschwingendem Inhalt, lud irgendwelche Leute ein, die ihrerseits noch etwas beisteuern konnten, und ließ einen Hut herumgehen, für die nächste Miete.“”
colloquialEnglishto wander, to roamEspañolpasar de mano en mano, repartirFrançaisfaire passer, distribuerItalianopassare di mano in mano, distribuirePortuguêspassar de pessoa para pessoa, repartirРусскийпередавать, раздаватьTürkçeiletmek, ulaşmak, dağıtmakУкраїнськапередавати, роздаватиΕλληνικάπερνάω από χέρι σε χέρι, μοιράζωTiếng Việtchuyển cho nhau, truyền tayالعربيةيمرر, يقدم - 6.
eine Neuigkeit/Geschichte weitererzählen
- “Es geht das Gerücht herum, dass er einen Job in Berlin bekommt.”
- “[Verschwörungsmythen über Corona:] „Auch in anderen Ländern glauben einige an böse Mächte – es sind aber jedesmal andere Geschichten, die dort herumgehen. Hier ein Überblick: […]“”
colloquialfigurativeEnglishto wander, to roamEspañolcontar un rumor, difundir una historiaFrançaisraconter une histoire, faire circuler une nouvelleItalianoraccontare una storia, diffondere una notiziaPortuguêscontar uma história, espalhar uma notíciaРусскийрассказывать, распространять новостьTürkçerivayet etmek, haber yaymak, hikaye anlatmakУкраїнськарозповідати новину, поширювати історіюΕλληνικάδιηγούμαι μια ιστορία, διαδίδω νέαTiếng Việtkể chuyện, truyền bá tin tứcالعربيةيخبر, ينشر قصة
Conjugation
Perfect with: seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden herumgehen
- first-person singular: ich werde herumgehen
- second-person plural: ihr werdet herumgehen
- second-person singular: du wirst herumgehen
- third-person plural: sie werden herumgehen
- third-person singular: er/sie/es wird herumgehen
- third-person singular: es wird herumgegangen werden
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden herumgehen
- first-person singular: ich werde herumgehen
- second-person plural: ihr werdet herumgehen
- second-person singular: du werdest herumgehen
- third-person plural: sie werden herumgehen
- third-person singular: er/sie/es werde herumgehen
- third-person singular: es werde herumgegangen werden
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden herumgehen
- first-person singular: ich würde herumgehen
- second-person plural: ihr würdet herumgehen
- second-person singular: du würdest herumgehen
- third-person plural: sie würden herumgehen
- third-person singular: er/sie/es würde herumgehen
- third-person singular: es würde herumgegangen werden
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden herumgegangen sein
- first-person singular: ich werde herumgegangen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgegangen sein
- second-person singular: du wirst herumgegangen sein
- third-person plural: sie werden herumgegangen sein
- third-person singular: er/sie/es wird herumgegangen sein
- third-person singular: es wird herumgegangen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden herumgegangen sein
- first-person singular: ich werde herumgegangen sein
- second-person plural: ihr werdet herumgegangen sein
- second-person singular: du werdest herumgegangen sein
- third-person plural: sie werden herumgegangen sein
- third-person singular: er/sie/es werde herumgegangen sein
- third-person singular: es werde herumgegangen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden herumgegangen sein
- first-person singular: ich würde herumgegangen sein
- second-person plural: ihr würdet herumgegangen sein
- second-person singular: du würdest herumgegangen sein
- third-person plural: sie würden herumgegangen sein
- third-person singular: er/sie/es würde herumgegangen sein
- third-person singular: es würde herumgegangen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir gingen herum
- first-person plural: wir herumgingen
- first-person singular: ich ging herum
- first-person singular: ich herumging
- second-person plural: ihr gingt herum
- second-person plural: ihr herumgingt
- second-person singular: du gingst herum
- second-person singular: du herumgingst
- third-person plural: sie gingen herum
- third-person plural: sie herumgingen
- third-person singular: er/sie/es ging herum
- third-person singular: er/sie/es herumging
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir gingen herum
- first-person plural: wir herumgingen
- first-person singular: ich ginge herum
- first-person singular: ich herumginge
- second-person plural: ihr ginget herum
- second-person plural: ihr herumginget
- second-person singular: du gingest herum
- second-person singular: du herumgingest
- third-person plural: sie gingen herum
- third-person plural: sie herumgingen
- third-person singular: er/sie/es ginge herum
- third-person singular: er/sie/es herumginge
imperative · perfect
- seien Sie herumgegangen!
- second-person plural: seid herumgegangen!
- second-person singular: sei herumgegangen!
indicative · perfect
- first-person plural: wir sind herumgegangen
- first-person singular: ich bin herumgegangen
- second-person plural: ihr seid herumgegangen
- second-person singular: du bist herumgegangen
- third-person plural: sie sind herumgegangen
- third-person singular: er/sie/es ist herumgegangen
- third-person singular: es ist herumgegangen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir seien herumgegangen
- first-person singular: ich sei herumgegangen
- second-person plural: ihr seiet herumgegangen
- second-person singular: du seiest herumgegangen
- second-person singular: du seist herumgegangen
- third-person plural: sie seien herumgegangen
- third-person singular: er/sie/es sei herumgegangen
- third-person singular: es sei herumgegangen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir waren herumgegangen
- first-person singular: ich war herumgegangen
- second-person plural: ihr wart herumgegangen
- second-person singular: du warst herumgegangen
- third-person plural: sie waren herumgegangen
- third-person singular: er/sie/es war herumgegangen
- third-person singular: es war herumgegangen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir wären herumgegangen
- first-person singular: ich wäre herumgegangen
- second-person plural: ihr wäret herumgegangen
- second-person plural: ihr wärt herumgegangen
- second-person singular: du wärest herumgegangen
- second-person singular: du wärst herumgegangen
- third-person plural: sie wären herumgegangen
- third-person singular: er/sie/es wäre herumgegangen
- third-person singular: es wäre herumgegangen worden
imperative · present
- gehen Sie herum!
- second-person plural: geht herum!
- second-person singular: gehe herum!
- second-person singular: geh herum!
indicative · present
- first-person plural: wir gehen herum
- first-person plural: wir herumgehen
- first-person singular: ich gehe herum
- first-person singular: ich herumgehe
- second-person plural: ihr geht herum
- second-person plural: ihr herumgeht
- second-person singular: du gehst herum
- second-person singular: du herumgehst
- third-person plural: sie gehen herum
- third-person plural: sie herumgehen
- third-person singular: er/sie/es geht herum
- third-person singular: er/sie/es herumgeht
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir gehen herum
- first-person plural: wir herumgehen
- first-person singular: ich gehe herum
- first-person singular: ich herumgehe
- second-person plural: ihr gehet herum
- second-person plural: ihr herumgehet
- second-person singular: du gehest herum
- second-person singular: du herumgehest
- third-person plural: sie gehen herum
- third-person plural: sie herumgehen
- third-person singular: er/sie/es gehe herum
- third-person singular: er/sie/es herumgehe
Verb governance
- accusativejemandem etwas herumgehen