Meanings
- 1.
räumlich: in einem Bogen mit etwas Abstand vom Genannten um dies liegend oder führend
- “Der Weg verläuft um den Teich herum und dann über die Brücke dort.”
- “Die Zelte sind um das Lagerfeuer herum errichtet.”
- “Ich gehe links herum.”
Englishabout, aroundEspañolen torno a, alrededor de, alrededor, por ahíFrançaisautour, en rondItalianointorno, attorno, circa, all'incirca, pressappoco, più o meno, verso, in giroPortuguêsem volta, ao redorРусскийвокруг, околоTürkçeetrafında, çevresindeУкраїнськанавколо, колоΕλληνικάγύρω, τριγύρω, περίπουTiếng Việtxung quanh, quanhالعربيةحول, تقريباً - 2.
umgangssprachlich, zeitlich: nach Ablauf einer bekannten Frist
- “Als die Zeit herum war, konnten wir uns umziehen und nach Haus fahren.”
- “Wenn die Frist herum ist, kann man sich nicht mehr anmelden.”
Englisharound, afterEspañoldespués, alrededor deFrançaisaprès, autour deItalianooltre, dopo, intorno aPortuguêsdepois, em volta deРусскийпосле, вокругTürkçesonra, etrafındaУкраїнськапісля, навколоΕλληνικάμετά, γύρω απόTiếng Việtsau, xung quanhالعربيةبعد, حول - 3.
umgangssprachlich, Circa-Angabe: ungefähr zu einem Zeitpunkt oder zu einer Größenangabe
- “Ich komme dann um drei herum.”
- “Er joggt täglich so um die 8 Kilometer herum.”
Englisharound, aboutEspañolalrededor de, aproximadamenteFrançaisenviron, à peu prèsItalianointorno, attorno, circa, all'incirca, pressappoco, più o meno, verso, in giro, intorno aPortuguêscerca de, aproximadamenteРусскийпримерно, околоTürkçecivarında, yaklaşıkУкраїнськаприблизно, навколоΕλληνικάπερίπου, γύρω απόTiếng Việtkhoảng, xung quanhالعربيةحوالي, تقريباً