Meanings
- 1.
gültig, verbindlich sein
- “Beim Fußball gelten andere Regeln als beim Handball.”
- “Zöllner: „Ihr Reisepass ist abgelaufen. Er gilt nicht mehr.“”
- “Das ist unfair, das gilt nicht! (kindersprachlich oft: „das gildet nicht“; oder auch: „das giltet nicht“)”
- “Topp, die Wette gilt!”
- “„Allgemein gilt: Blasen nicht öffnen.“”
- “Im Zusammenhang mit der tödlichen Infektionswelle im Bremer Klinikum Mitte hat der zuständige Klinikverbund "Gesundheit Nord" (Geno) eingeräumt, dass umstrittene Hygieneanweisungen auch für die Frühchenstation galten.”
- “„Wasserkraft: Der Anteil der teilweise steuerbaren Wasserkraft an der deutschen Stromerzeugung stagniert seit Langem bei rund 20 Terawattstunden und gilt als weitgehend ausgeschöpft.“”
intransitiveEnglishto apply, to be validEspañolvaler, ser válido, ser vinculanteFrançaisappliquer, valide, en vigueur, être valable, être contraignantItalianovigere, valere, essere valido, essere vincolantePortuguêsvaler, ser válido, ser vinculativoРусскийсчитаться, быть действительным, быть обязательнымTürkçegeçmek, geçerli olmak, yürürlükte olmak, bağlayıcı olmakУкраїнськабути дійсним, бути обов'язковимΕλληνικάείμαι έγκυρος, είμαι δεσμευτικόςTiếng Việtcó hiệu lực, có tính ràng buộcالعربيةأن يكون ساريًا, أن يكون ملزمًا - 2.
wert sein, einen bestimmten Wert haben
- “Bube, Dame und König gelten jeweils zehn Punkte.”
- “Sein Wort gilt nicht besonders viel, weil er schon viele Versprechen nicht gehalten hat.”
- “Die Wette gilt zehn Euro.”
intransitiveEnglishto apply, to be validEspañolvaler, ser válidoFrançaisvaloirItalianovalerePortuguêsvalerРусскийслыть, стоитьTürkçedeğerinde olmakУкраїнськакоштуватиΕλληνικάέχω αξίαTiếng Việtcó giá trịالعربيةأن يكون له قيمة - 3.
einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
- “Peter gilt als guter Weinkenner.”
- “Le Corbusier galt als Visionär.”
- “„Architekt Werner Sobek gilt als Experte auf dem Gebiet nachhaltiges Bauen.“”
- “„Virologe Christian Drosten von der Charité in Berlin gilt als Fachmann.“”
- “„"El Morro" gilt heute sowohl in Peru als auch in Chile als nationales Symbol.“”
- “Diese Krankheit galt lange als unheilbar, aber in den letzten Jahren hat die Medizin große Fortschritte gemacht.”
- “Das Kunstfliegen gilt als die Königsdisziplin des Flugsports.“”
- “„Lange Zeit hatte Mali als demokratischer Vorzeigestaat gegolten, niemandem fiel auf, dass die frühere Regierung den Drogenhandel im Norden nicht nur tolerierte, sondern kräftig von ihm profitierte.“”
- “„Laut Berichten der Vereinten Nationen galten in den 1970er-Jahren rund zehn Prozent der weltweiten Fischbestände als überfischt. Mittlerweile sind es rund 30 Prozent.“”
- “Früher hätte Lada als günstige Alternative zu teuren Marken gegolten. […] Heutige Ladas seien nicht mehr wie ihr Vorgänger Schiguli.”
Englishto apply, to be validEspañolconsiderarse, tener reputación, ser considerado comoFrançaisavoir une réputation, être considéré commeItalianoessere considerato, avere la reputazione, avere reputazione, essere considerato comePortuguêster reputação, ser visto comoРусскийиметь репутацию, считатьсяTürkçeitibar sahibi olmak, olarak görülmekУкраїнськамати репутацію, вважатисяΕλληνικάέχω φήμη, θεωρούμαι ωςTiếng Việtcó danh tiếng, được coi làالعربيةأن يكون له سمعة, يعتبر كـ - 4.
für jemanden/ etwas bestimmt sein, auf jemanden/ etwas gerichtet sein
- “Hörst Du nicht? Da ruft jemand, das gilt dir!”
- “Warum gilt Deine besondere Aufmerksamkeit eigentlich immer anderen Frauen, aber nie mir?”
Englishto apply, to be validEspañoldirigirse, estar destinado a, estar dirigido aFrançaisdiriger, être destiné à, être dirigé versItalianoessere destinato a, essere rivolto aPortuguêsser destinado a, ser direcionado aРусскийбыть предназначенным для, быть направленным наTürkçebirine/bir şeye yönelik olmak, birine/bir şeye tahsis edilmekУкраїнськабути призначеним для, бути спрямованим наΕλληνικάείμαι προορισμένος για, είμαι στραμμένος προςTiếng Việtđược định cho, hướng tớiالعربيةأن يكون موجهًا إلى, أن يكون مخصصًا لـ - 5.
in der Wendung „es gilt (etwas)“: es kommt auf etwas an
- “Jetzt gilt es, Zeit zu gewinnen.”
- “Abseits werf ich meinen Filz und, damit ich Luft mir schaffe, auch den Mantel; denn nun gilt's!''(aus der Übersetzung des "Cyrano von Bergerac" von Edmond Rostand)”
Englishto apply, to be validEspañolimporta (algo)Françaiscela compte (quelque chose)Italianoè importante (qualcosa)Portuguêsimporta (algo)Русскийэто имеет значение (что-то)Türkçeönemlidir (bir şey)Українськаце важливо (щось)Ελληνικάέχει σημασία (κάτι)Tiếng Việtquan trọng (cái gì đó)العربيةيهم (شيء) - 6.
in der Wendung „gelten lassen“: zulassen, dulden, als gültig betrachten
- “Das will ich ausnahmsweise mal gelten lassen.”
Englishto be worth, to have valueEspañolpermitir, considerar válidoFrançaispermettre, considérer comme valableItalianopermettere, considerare validoPortuguêspermitir, considerar válidoРусскийразрешать, считать действительнымTürkçeizin vermek, geçerli saymakУкраїнськадозволяти, вважати дійснимΕλληνικάεπιτρέπω, θεωρώ έγκυροTiếng Việtcho phép, coi là hợp lệالعربيةالسماح, اعتبار ساريًا
Conjugation
Perfect with: habenindicative · future-i
- first-person plural: wir werden gelten
- first-person singular: ich werde gelten
- second-person plural: ihr werdet gelten
- second-person singular: du wirst gelten
- third-person plural: sie werden gelten
- third-person singular: er/sie/es wird gelten
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden gelten
- first-person singular: ich werde gelten
- second-person plural: ihr werdet gelten
- second-person singular: du werdest gelten
- third-person plural: sie werden gelten
- third-person singular: er/sie/es werde gelten
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden gelten
- first-person singular: ich würde gelten
- second-person plural: ihr würdet gelten
- second-person singular: du würdest gelten
- third-person plural: sie würden gelten
- third-person singular: er/sie/es würde gelten
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden gegolten haben
- first-person singular: ich werde gegolten haben
- second-person plural: ihr werdet gegolten haben
- second-person singular: du wirst gegolten haben
- third-person plural: sie werden gegolten haben
- third-person singular: er/sie/es wird gegolten haben
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden gegolten haben
- first-person singular: ich werde gegolten haben
- second-person plural: ihr werdet gegolten haben
- second-person singular: du werdest gegolten haben
- third-person plural: sie werden gegolten haben
- third-person singular: er/sie/es werde gegolten haben
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden gegolten haben
- first-person singular: ich würde gegolten haben
- second-person plural: ihr würdet gegolten haben
- second-person singular: du würdest gegolten haben
- third-person plural: sie würden gegolten haben
- third-person singular: er/sie/es würde gegolten haben
indicative · past
- first-person plural: wir galten
- first-person singular: ich galt
- second-person plural: ihr galtet
- second-person singular: du galtest
- second-person singular: du galtst
- third-person plural: sie galten
- third-person singular: er/sie/es galt
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir gälten
- first-person plural: wir gölten
- first-person singular: ich gälte
- first-person singular: ich gölte
- second-person plural: ihr gältet
- second-person plural: ihr göltet
- second-person singular: du gältest
- second-person singular: du göltest
- third-person plural: sie gälten
- third-person plural: sie gölten
- third-person singular: er/sie/es gälte
- third-person singular: er/sie/es gölte
imperative · perfect
- haben Sie gegolten!
- second-person plural: habt gegolten!
- second-person singular: habe gegolten!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben gegolten
- first-person singular: ich habe gegolten
- second-person plural: ihr habt gegolten
- second-person singular: du hast gegolten
- third-person plural: sie haben gegolten
- third-person singular: er/sie/es hat gegolten
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben gegolten
- first-person singular: ich habe gegolten
- second-person plural: ihr habet gegolten
- second-person singular: du habest gegolten
- third-person plural: sie haben gegolten
- third-person singular: er/sie/es habe gegolten
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten gegolten
- first-person singular: ich hatte gegolten
- second-person plural: ihr hattet gegolten
- second-person singular: du hattest gegolten
- third-person plural: sie hatten gegolten
- third-person singular: er/sie/es hatte gegolten
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten gegolten
- first-person singular: ich hätte gegolten
- second-person plural: ihr hättet gegolten
- second-person singular: du hättest gegolten
- third-person plural: sie hätten gegolten
- third-person singular: er/sie/es hätte gegolten
imperative · present
- gelten Sie!
- second-person plural: geltet!
- second-person singular: gilt!
indicative · present
- first-person plural: wir gelten
- first-person singular: ich gelte
- second-person plural: ihr geltet
- second-person singular: du giltst
- third-person plural: sie gelten
- third-person singular: er/sie/es gilt
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir gelten
- first-person singular: ich gelte
- second-person plural: ihr geltet
- second-person singular: du geltest
- third-person plural: sie gelten
- third-person singular: er/sie/es gelte
Verb governance
- accusativeetwas gelten lassen
- dativedas gilt dir
- accusative + alsjemand gilt als etwas