für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen

phrase

Meanings

  1. 1.

    eine unangenehme Aufgabe für jemanden übernehmen

    • Ständig muss ich für dich die Kastanien aus dem Feuer holen.
    Englishpull someone's chestnuts out of the fire, to take the heat for someone, to do someone else's dirty work
    Españolsacar las castañas del fuego, sacar las castañas del fuego por alguien, hacer el trabajo sucio de alguien
    Françaistirer les marrons du feu, sortir les marrons du feu pour quelqu'un, faire le sale boulot pour quelqu'un
    Italianotogliere le castagne dal fuoco per qualcuno, fare il lavoro sporco per qualcuno
    Portuguêstirar as castanhas do fogo por alguém, fazer o trabalho sujo por alguém
    Русскийдостать каштаны из огня за кого-то, сделать грязную работу за кого-то
    Türkçebirinin ateşten kestanelerini almak, birinin kirli işini yapmak
    Українськатягати каштани з вогню, дістати каштани з вогню для когось, зробити брудну роботу для когось
    Ελληνικάνα βγάλεις τα κάστανα από τη φωτιά για κάποιον, να κάνεις τη βρώμικη δουλειά για κάποιον
    Tiếng Việtlấy hạt dẻ ra khỏi lửa cho ai đó, làm việc bẩn cho ai đó
    العربيةإخراج الكستناء من النار لأحدهم, القيام بالعمل القذر لأحدهم