Meanings
- 1.
etwas auffällig (manchmal auch übertrieben) darstellen, erzählen, bekannt machen
- “Das ist ein Geheimnis! Musst du das gleich an die große Glocke hängen?”
- “Warum sollen wir das an die große Glocke hängen, wenn wir das auch diskret erledigen können.”
Englishshout from the rooftops, to make a big deal out of something, to shout something from the rooftopsEspañolechar las campanas al vuelo, dar a conocer algo a lo grande, hacer un gran alboroto sobre algoFrançaiscrier sur les toits, faire grand bruit de quelque chose, annoncer quelque chose haut et fortItalianostrombazzare, mettere in evidenza qualcosa, far sapere qualcosa in modo eclatantePortuguêsfazer alarde de algo, divulgar algo amplamenteРусскийраззвонить, раззвонить на все четыре стороны, разглашать что-то на весь мир, делать из чего-то большую сенсациюTürkçebir şeyi abartarak duyurmak, göz önüne sermekУкраїнськазробити з чогось велику справу, оголосити щось на весь голосΕλληνικάκάνω θόρυβο για κάτι, ανακοινώνω κάτι με μεγάλη έντασηTiếng Việtlàm ầm ĩ về điều gì đó, đưa ra điều gì đó một cách nổi bậtالعربيةيُعلن عن شيء بشكل كبير, يُحدث ضجة حول شيء ما