Meanings
- 1.
vonPersonen, seltener von Tieren: auf verdeckte Art und Weise durchtrieben, gerissen, gewieft sein; trotz harmlosen Aussehens schelmisch und schlagfertig sein
- “Viele haben es faustdick hinter den Ohren.”
- “„Stille Waſſer waren oft tief. Mancher hatte es fauſtdick hinter den Ohren.“”
- “„Sie haben’s ja faustdick hinter den Ohren.“”
- “„So faustdick haben es unsere Kinder glücklicherweise nicht hinter den Ohren.“”
- “„Klein, süß und wuschelig: Sherry präsentiert sich im Tierheim von ihrer besten Seite. Doch das goldige vierjährige Weibchen sollte nicht unterschätzt werden, sie hat es nämlich faustdick hinter den Ohren und lässt sich gerne den ein oder anderen Streich einfallen.“”
- “„Doch Anneliese hat es faustdick hinter den Ohren.“”
colloquialEnglishsly, devil, fox, sly dog, sly as a fox, crafty, to be sly as a fox, to have a hidden agendaEspañolser más astuto de lo que parece, tener un lado traviesoFrançaisavoir plus d’un tour dans son sac, avoir bien des tours dans son sac, être rusé comme un renard, avoir un côté sournoisItalianoessere furbo come una volpe, avere un lato astutoPortuguêsser astuto como uma raposa, ter um lado travessoРусскийсебе на уме, стреляный воробей, тёртый калач, быть хитрым как лиса, иметь скрытые намеренияTürkçetilki gibi kurnaz olmak, gizli bir gündemi olmakУкраїнськабути хитрим як лис, мати приховані наміриΕλληνικάνα είσαι πονηρός σαν αλεπού, να έχεις κρυφές προθέσειςTiếng Việtkhôn ngoan như cáo, có ý đồ ẩn giấuالعربيةأن تكون ماكرًا كالثعلب, أن يكون لديك أجندة خفية - 2.
vonAbstrakta und Sachen: nicht so harmlos sein, wie es zunächst auf den ersten Schein wirkt; nicht zu unterschätzen sein
- “„Es fing so harmlos an, das Extrakonzert am Mittwochabend. Doch das Glöckchenklingen und Vögelchenzwitschern wuchs sich aus und hatte es am Ende faustdick hinter den Ohren.“”
- “„Die scheinbar harmlosen Träume erweisen sich als arg, wenn man sich um ihre Deutung bemüht; wenn man mir die Redensart gestattet, sie haben es »faustdick hinter den Ohren«.“”
- “„Und so steht sie nun etwas abseits im Felde der ganz Schnellen, obwohl sie’s ebenfalls faustdick hinter den Ohren hat. Die ZX-9R ist nicht nur eine würdige Nachfolgerin des letzten Modells dieses Typs, sie verdient auch im Vergleich mit der Konkurrenz einen Platz ganz oben.“”
- “„Die drei Einakter des Theaterensembles der Pfarrgemeinde Dettum werden heftig beklatscht und treffen den Geschmack des Publikums: Resolute Handfestigkeiten in einer witzig peppigen Show salopper Leichtfüßigkeit. Lustig sind die Stücke, haben es manchmal faustdick hinter den Ohren und sparen auch nicht mit kleinen Anzüglichkeiten, aber es sind keine Ulknudeleien in grellem Klamaukszenario.“”
- “„Dieser Animationsfilm in Stop-Motion-Technik hat es faustdick hinter den Ohren.“”
colloquialfigurativeEnglishto be more than meets the eyeEspañolno ser tan inofensivo como pareceFrançaisanodin, inoffensif, innocent, naïf, paraît, au premier abord, ne pas être piqué des hannetons, ne pas être piqué des vers, minimiser, ne pas être aussi inoffensif qu'il y paraîtItalianonon essere così innocuo come sembraPortuguêsnão ser tão inofensivo quanto pareceРусскийне быть таким безобидным, как кажетсяTürkçegöründüğünden daha tehlikeli olmakУкраїнськане бути таким безневинним, як здаєтьсяΕλληνικάνα μην είναι τόσο αθώο όσο φαίνεταιTiếng Việtkhông đơn giản như vẻ bề ngoàiالعربيةأن لا يكون بريئًا كما يبدو