einen Hund aus dem Ofen locken

phrase

Meanings

  1. 1.

    eine Person für etwas interessieren; meist wird die Wendung verneint benutzt und bedeutet dann, dass es einem nicht gelingt, jemanden zu interessieren

    • „[…] dahingegen ihr Reuter auch vor dem geringsten Rattennest keinen Hund aus dem Ofen locken könnet […].“
    • „[…] ich, wie ich den Wald verlassen, ein solcher elender Tropf in der Welt war, daß man keinen Hund mit mir aus dem Ofen hätte locken können.“
    • Ursprünglich hieß es "den Hund aus dem Ofen locken", was seine Erklärung in der alten Bauart der Ofen findet: der Ofen stand auf Beinen, zwischen denen sich der Hund zu Hause gern lagerte.
    Englishto fail to interest someone, to not catch someone's attention
    Españolno lograr interesar a alguien, no captar la atención de alguien
    Françaisne pas réussir à intéresser quelqu'un, ne pas capter l'attention de quelqu'un
    Italianonon riuscire a interessare qualcuno, non attirare l'attenzione di qualcuno
    Portuguêsnão conseguir interessar alguém, não chamar a atenção de alguém
    Русскийне удается заинтересовать кого-то, не привлечь внимание кого-то
    Türkçebirini ilgilendirememe, birinin dikkatini çekememe
    Українськане вдається зацікавити когось, не привернути увагу когось
    Ελληνικάδεν καταφέρνω να ενδιαφέρω κάποιον, δεν προσελκύω την προσοχή κάποιου
    Tiếng Việtkhông thu hút được ai, không làm ai quan tâm
    العربيةعدم القدرة على جذب اهتمام شخص ما, عدم لفت انتباه شخص ما