Meanings
- 1.
vorübergehend heiser sein, eine belegte Stimme haben
- “„Ich muß mich mehrmals räuspern, denn ich habe einen Frosch im Hals.“”
- “„Du hast einen Frosch im Hals. Hans wird dir Kamillentee kochen.“”
- “„Du wachst auf, hast einen Frosch im Hals, Kaugummi zwischen den Zähnen und vor dir steht ein Glas kuhwarmer Milch.“”
Englishhave a frog in one's throat, to have a frog in one's throat, to have a scratchy voiceEspañoltener un sapo en la garganta, tener la voz roncaFrançaisavoir un chat dans la gorge, avoir une grenouille dans la gorge, avoir la voix enrouéeItalianoavere un rospo in gola, avere la voce raucaPortuguêster um sapo na garganta, estar com a voz roucaРусскийиметь лягушку в горле, иметь охрипший голосTürkçeboğazında kurbağa olmak, kısık sesle konuşmakУкраїнськамати жабу в горлі, мати охриплий голосΕλληνικάέχω βάτραχο στο λαιμό, έχω βραχνή φωνήTiếng Việtcó ếch trong họng, bị khàn giọngالعربيةلدي ضفدع في حلقي, صوتي خشن