die Suppe auslöffeln

phrase

Meanings

  1. 1.

    die negativen Konsequenzen einer Handlung tragen

    • Die Eltern mussten für ihren Sohn die Suppe auslöffeln, weil er noch minderjährig war.
    • „Seine Gegner möchten, daß Mendès-Francedie algerische Suppe ebenso auslöffelt wie seinerzeit die Indochina-Suppe.“
    • „Zedillo musste im Dezember 1994, unmittelbar nach Regierungsantritt, die bittere Suppe auslöffeln, die ihm sein Vorgänger Salinas de Gortari eingebrockt hatte.“
    • „Jetzt löffeltRajoy für jene die Suppe aus, die ihn in der Politik groß gemacht haben.“
    • „Die Suppe, die sich andere europäische Länder eingebrockt hätten, dürfe nicht von deutschen Soldaten ausgelöffelt werden, indem sie in Kampfeinsätze nach Afrika geschickt werden.“
    • „‚Die Besitzer von VW-Clean-Diesel-Pkw sind stinksauer. Jetzt wird es Zeit, dass VW die Suppe auslöffelt‘, sagte Anwalt Steve Berman.“
    • „Vier und die Mechaniker gingen auf die andere Seite der Maschine, wo sie ihre Inspektion fortsetzten, und überließen es Neun, die Suppe auszulöffeln, die er sich selbst eingebrockt hatte.“
    colloquial
    Englishface the music, pay the piper
    Españolpagar el pato, pagar los vidrios rotos, asumir las consecuencias, pagar las consecuencias
    Françaispayer les pots cassés, faire face aux conséquences
    Italianopagare il fio, affrontare le conseguenze, subire le conseguenze
    Portuguêspagar as favas, arcar com as consequências, pagar o preço
    Русскийрасхлёбывать кашу, расхлебать кашу, нести последствия, расплачиваться за свои действия
    Türkçesonuçlarına katlanmak, bedelini ödemek
    Українськаплатити за свої вчинки, нести відповідальність
    Ελληνικάαντιμετωπίζω τις συνέπειες, πληρώνω το τίμημα
    Tiếng Việtgánh chịu hậu quả, trả giá
    العربيةتحمل العواقب, دفع الثمن