Meanings
- 1.
etwas erwerben, ohne es vorher zu prüfen
- “„… und habe mir gesagt: Esra, habe ich mir gesagt, du hast gekauft eine Katze im Sack; auf dein Haupt die Verantwortung.“”
colloquialEnglishbuy a pig in a poke, buying a pig in a poke, purchasing without inspectionEspañolcomprar a ciegas, comprar gato por liebre, adquirir sin revisarFrançaisacheter chat en poche, acheter un chat dans un sac, acheter sans vérifierItalianocomperare a occhi chiusi, comperare la gatta nel sacco, comperare a scatola chiusa, comprare a scatola chiusa, acquistare senza controllarePortuguêscomprar gato por lebre, adquirir sem checarРусскийкупить кота в мешке, приобрести без проверкиTürkçetorbada kedi satın almak, kontrol etmeden almakУкраїнськакупувати кота в мішку, придбати без перевіркиΕλληνικάπαίρνω γουρούνι στο σακί, αγοράζω γάτα σε σακούλα, αγορά χωρίς έλεγχοTiếng Việtmua mèo trong bao, mua mà không kiểm traالعربيةشراء قطة في كيس, الشراء دون فحص - 2.
sich auf etwas Unbekanntes einlassen
- “„Da müssen die lieben Eltern sie auf die Bälle führen, daß die Mannspersonen sie zu sehen kriegen; denn die Katze im Sack will keiner mehr kaufen.“”
- “„‚Das geht nicht‘, sagte der Belper-Fritz nach kurzem Besinnen, ‚das darf nicht sein, Kameraden; so wenig wir eine Katz’ im Sack kaufen, ebensowenig werden wir uns selbst im Sacke verkaufen.‘“”
colloquialEnglishtaking a leap into the unknownEspañollanzarse a lo desconocidoFrançaiss'engager dans l'inconnuItalianolanciarsi nell'ignotoPortuguêsarriscar-se no desconhecidoРусскийвступать в неизвестностьTürkçebilinmeyene adım atmakУкраїнськавступати в невідомеΕλληνικάμπαίνω σε άγνωστοTiếng Việtdấn thân vào điều chưa biếtالعربيةالدخول في المجهول