Meanings
- 1.
bezeichnet in Zusammensetzungen eine Bearbeitung oder Zustandsveränderung
- “Briefmarken muss man vor dem Aufkleben erst befeuchten.”
Englishprocess, modifyEspañolprocesar, modificarFrançaistraiter, modifierItalianoelaborare, modificarePortuguêsprocessar, modificarРусскийобрабатывать, модифицироватьTürkçeişlemek, değiştirmekУкраїнськаобробляти, модифікуватиΕλληνικάεπεξεργασία, τροποποίησηTiếng Việtxử lý, chỉnh sửaالعربيةمعالجة, تعديل - 2.
bezeichnet in Zusammensetzungen eine Berührung
- “Kinder begreifen alle Gegenstände, um sie zu verstehen.”
EnglishtouchEspañoltocarFrançaistoucherItalianotoccarePortuguêstocarРусскийкасатьсяTürkçedokunmakУкраїнськадоторкнутисяΕλληνικάαγγίζωTiếng Việtchạmالعربيةلمس - 3.
bezeichnet in Zusammensetzungen eine intensivere Beschäftigung mit oder Thematisierung von etwas
- “Das müssen sie mir begründen.”
Englishengage, focus onEspañolinvolucrar, enfocarse enFrançaiss'engager, se concentrer surItalianoimpegnarsi, concentrarsi suPortuguêsenvolver, focar emРусскийвовлекать, сосредоточиться наTürkçekatılmak, odaklanmakУкраїнськазалучати, зосереджуватися наΕλληνικά εμπλέκω, εστιάζω σεTiếng Việttham gia, tập trung vàoالعربيةالانخراط, التركيز على - 4.
bildet vom Nomen ein Adjektiv mit Pseudopartizipform, weil es das entsprechende Verb gar nicht gibt
- “Sie trug einen befransten Rock.”
Englishpseudo-participialEspañolpseudo-participialFrançaispseudo-participialItalianopseudo-participialePortuguêspseudo-participialРусскийпсевдодеепричастиеTürkçesahte geçmiş zamanУкраїнськапсевдодієприкметникΕλληνικάψευδομετοχήTiếng Việtpseudo-participialالعربيةالمشاركة الزائفة - 5.
bildet als Vorsilbe ein transitives Verb aus einem zuvor intransitiven Verb
- “„Dienen“ ist ein Verb, dem der Dativ (wem) folgt, man sagt: Der Butler diente seinem Herren. Wenn ein Akkusativ (wen) folgen soll, muss das Verb bedienen lauten: der Butler bediente seinen Herrn.”
EnglishtransitiveEspañoltransitivoFrançaistransitifItalianotransitivoPortuguêstransitivoРусскийпереходныйTürkçegeçişliУкраїнськаперехіднийΕλληνικάμεταβατικόςTiếng Việtthay đổi thành động từ chuyển tiếpالعربيةانتقالي - 6.
verschiebt als Vorsilbe eines Verbs den Fokus und verändert damit die Satzkonstruktion
- “Also soll ich ihm diese Summe zahlen, oder soll ich sie besser an dich bezahlen?”
Englishshift focusEspañolcambiar el enfoqueFrançaisdéplacer le focusItalianocambiare il focusPortuguêsmudar o focoРусскийсместить акцентTürkçeodak değiştirmekУкраїнськазмінити фокусΕλληνικάμετατόπιση εστίασηςTiếng Việtchuyển đổi trọng tâmالعربيةتغيير التركيز