Meanings
- 1.
das Studium vorzeitig zum Abschluss bringen, enden lassen
colloquialEnglishto eject, to parachuteEspañolabandonar los estudios, terminar los estudios antes de tiempoFrançaisachever ses études, en avance, abandonner les études, terminer les études plus tôtItalianoabbandonare gli studi, concludere gli studi in anticipoPortuguêsabandonar os estudos, terminar os estudos antes do tempoРусскийбросить учебу, завершить учебу раньшеTürkçeokulu bırakmak, erken mezun olmakУкраїнськапокинути навчання, закінчити навчання ранішеΕλληνικάπαραιτούμαι από τις σπουδές, ολοκληρώνω τις σπουδές νωρίτεραTiếng Việtbỏ học, kết thúc học tập sớmالعربيةالتخلي عن الدراسة, إنهاء الدراسة مبكرًا - 2.
die Flucht ergreifen
colloquialEnglishto eject, to parachuteEspañolhuir, escaparFrançaiss’enfuir, fuir, prendre la fuite, s'échapperItalianofuggire, scapparePortuguêsfugir, escaparРусскийсбежать, избежатьTürkçekaçmak, firarУкраїнськавтектиΕλληνικάδραπετεύω, φεύγωTiếng Việttrốn thoát, chạy trốnالعربيةالهروب, الفرار - 3.
sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen
- “„In der ersten Station fiel ihm plötzlich ein, jetzt könne er noch aussteigen, den Gegenzug abwarten, mit diesem nach P. und an den Ort, wo Oberleutnant A. sich aufhielt, fahren, mit ihm dann die dreistündige Bahnfahrt zum Postamt machen usf.“”
- “„Sofort nach Ankunft des Zuges wird ein Geheimpolizist aussteigen und Ihnen mitteilen, was man auf der Strecke beobachtet hat.“”
- “„Mich machte diese stumme Feindseligkeit nervös, ich stieg eine Station zu früh aus, und ich ging zu Fuß das Stück die Ebertallee hinunter, bevor ich zum Rhein hin abschwenkte.“”
- “„Der Sägemüller läßt seine Koffer von einem Gepäckträger auf den Bahnsteig schleppen, steigt in den fernumwehten Interzonenzug und fährt, jeder Zoll ein Gentleman, vom Zoologischen Garten zur Friedrichstraße der Stadt Berlin. Dort steigt er aus.“”
- “„Einmal mußte ich umsteigen, war froh über mein leichtes Köfferchen und ließ mich dann von der Metro in Richtung Süden entführen, überlegte: Wo steigst du aus, Oskar - mein Gott, was alles an einem Tag passieren kann:[…]?“”
- “„Später fuhr ich mit der Subway, wie üblich: Irt, Express Uptown, ohne Umsteigen am Columbus Circle, obschon ich mit der Independent näher zu meiner Wohnung gelangen könnte, aber ich bin in elf Jahren nie umgestiegen, ich stieg aus, wo ich immer ausgestiegen bin, und ging wie üblich, im Vorbeigehen, zu meiner Chinese Laundry, wo man mich noch kennt.“”
- “„Das Mädchen stieg im dritten Stock aus, deshalb fuhr er weiter zum vierten.“”
- “„Harrison H. Schmitt setzte als bislang letzter Mensch am 12. Dezember 1972 seinen Fuß auf den Mondboden – der Pilot war als Letzter aus der Mondfähre ausgestiegen.“”
- “Wir sind an der Endstation und müssen jetzt aussteigen.”
Englishto get out, to exitEspañolbajar, bajarse, salirFrançaisdescendre, débarquer, sortirItalianoscendere, uscirePortuguêsdescer de (um veículo), apear-se de (um táxi, trem), desembarcar de (um trem), sair de (um avião), sair, descerРусскийвыходить, сходить, выйти, сойтиTürkçeinmek, çıkmakУкраїнськавийти, злізтиΕλληνικάκατεβαίνω, βγαίνωTiếng Việtxuống, ra khỏiالعربيةالنزول, الخروج - 4.
sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
- “„Wegen der geringen Höhe habe der Pilot keine Möglichkeit mehr gehabt, mit dem Fallschirm auszusteigen.“”
- “„Für Notfälle sehen die Dienstanweisungen der Bundesluftwaffe vor, dass der Pilot ‚aussteigt‘ und die Maschine aufgibt, selbst wenige Meter über dem Boden wäre theoretisch noch Gelegenheit dazu.“”
- “„Der Pilot, Oberleutnant Jewgenij Lwowitsch Wronskij, war vorher per Schleudersitz ausgestiegen und nördlich des Dorfes Hötzum unmittelbar neben einer Standortschießanlage der Bundeswehr mit seinem Fallschirm unverletzt auf einem Feld gelandet.“”
Englishto get out, to exitEspañoleyectarFrançaissauter, s’éjecter, parachuter, sauter en parachute, éjecterItalianoespellerePortuguêsejetarРусскийкатапультироваться, выбрасываться, выталкиватьTürkçefırlatmakУкраїнськавикидатиΕλληνικάεκτοξεύωTiếng Việtbắn raالعربيةإخراج - 5.
vomBiber, Fischotter: aus dem Wasser steigen
- “„Um die Tellereiſen für Biber zu legen, muß man den Ort wiſſen, wo ſie am Ufer ein- und ausſteigen; […].“”
- “„Wenn der Biber auf dieser Seite aussteigen würde – was bis jetzt noch nicht beobachtet wurde – würde er sicher diese geschützte, flache Uferzone mit hohem Grasbewuchs wählen.“”
Englishto get out, to exitEspañolsalir del aguaFrançaisdescendre à terre, sortir de l’eau, sortir de l'eauItalianouscire dall'acquaPortuguêssair da águaРусскийвыйти из водыTürkçesudan çıkmakУкраїнськавийти з водиΕλληνικάβγαίνω από το νερόTiếng Việtra khỏi nướcالعربيةالخروج من الماء - 6.
bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen
- “Obwohl das Projekt noch nicht gescheitert ist, will er nun aussteigen.”
- “„Er rufe an, weil ihm gerade einer ausgestiegen sei, ein junger Kerl aus Austin, Texas. Der hätte am 26. August in Oakland, Kalifornien, anfangen müssen, sei deshalb in der vergangenen Woche da gewesen, um sich hier einzurichten; […].“”
- “[…] „während die EU seit Russlands Invasion in der Ukraine begonnen hat, aus der russischen Rohstoffversorgung nach und nach auszusteigen, steigert jetzt Indien den Einkauf russischen Rohöls.“”
- “Damals war das risikoscheue Deutschland aus der CCS-Technik ausgestiegen, bevor es überhaupt richtig losging.”
- “„Sohn eines vielfach an der Politik gescheiterten und durch Politik geschädigten Mannes, trotzdem idealistisch von Anfang an, dann ein Studentenulk, seriöse Folgen dieses Ulks nützt der Staatssicherheitsdienst zur Erpressung, Wolf geht nur zum Schein darauf ein, erkennt erst im Westen die unselige Tendenz der deutschen Teilung, jetzt will er wirklich helfen, aber er scheitert, außer Spielmaterial hat er fast nichts hinübergebracht, er selber ein Spielball der miteinander konkurrierenden deutschen Staatsschutzdienste, er selber ein groteskes Produkt der immer grotesker werdenden deutsch-deutschen Polarisierung, bis er beschließt, auszusteigen aus dieser unseligen deutsch-deutschen Konkurrenz, an nichts mehr zu denken als an seine Frau, an sich, das kommende Kind, die kommenden Kinder.“”
colloquialEnglishto get out, to exitEspañolabandonar, retirarse, no participarFrançaisabandonner, se retirer de quelque chose, choisir, de, ne, plus, participer, à, quelque chose, débarquer, abandonner quelque chose de guerre lasse, abandonner la partie, se retirer, ne pas participerItalianoritirarsi, non parteciparePortuguêsdesistir, abandonar, deixar, retirar-se, não participarРусскийвыходить, выйти, не участвоватьTürkçeçekilmek, katılmamakУкраїнськавийти, не брати участьΕλληνικάεγκαταλείπω, αποσύρομαι, δεν συμμετέχωTiếng Việtrút lui, không tham giaالعربيةالانسحاب, عدم المشاركة - 7.
ein Spiel, Wettkampf (als Teilnehmer) vorzeitig abbrechen; sich an einem Spiel, Wettkampf nicht mehr beteiligen
- “„Der fünfmalige Gewinner des ‚Grünen Trikots‘ des besten Sprinters der Tour de France, Erik Zabel (Unna) vom Team Telekom, war am Samstag nach der vierten Etappe aus dem Rennen ausgestiegen und zu den Olympischen Spielen nach Sydney abgereist.“”
- “„Doch nach 20 Kilometern stiegZaituc aus dem Rennen aus.“”
- “„‚Zusammen freut es sich einfach am besten. Das verleiht einem Flügel‘, sagte die Sprintspezialistin, die sofort nach dem Rennen aus der Tour de Ski ausstieg, um Kraft für die Sprintrennen in Mailand (14./15. Januar) zu sparen.“”
Englishto get out, to exitEspañolabandonar, retirarseFrançaisabandonner quelque chose de guerre lasse, abandonner la partie, abandonner, se retirerItalianoabbandonare, ritirarsiPortuguêsdesistir, abandonarРусскийсходить, бросить, выйтиTürkçebırakmak, çekilmekУкраїнськавийти, покинутиΕλληνικάπαραιτούμαι, αποσύρομαιTiếng Việtbỏ cuộc, rút luiالعربيةالتخلي, الانسحاب - 8.
(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen)
- “„Claire bekommt den Wunsch, auszusteigen, woanders neu anzufangen.“”
- “„In Zeiten, in denen Alltagsfrust und Stress überhand nehmen, würden viele gerne aussteigen und den Alltag für immer hinter sich lassen.“”
Englishto get out, to exitEspañolrenunciar, salir de la sociedad, dejar todo atrásFrançaisdélaisser (quelqu’un, quelque chose), lâcher (quelqu’un, quelque chose), se mettre en marge de (la société), se marginaliser, rompre avec (l’establishment, quelqu’un), rompre les ponts avec quelqu’un, sortir de la société, laisser tout derrièreItalianouscire dalla società, lasciare tutto indietroPortuguêssair da sociedade, deixar tudo para trásРусскийвыйти из общества, оставить все позадиTürkçetoplumdan çıkmak, her şeyi geride bırakmakУкраїнськавийти з суспільства, залишити все позадуΕλληνικάαποσύρομαι από την κοινωνία, αφήνω τα πάντα πίσωTiếng Việtrời bỏ xã hội, bỏ lại mọi thứالعربيةالانسحاب من المجتمع, ترك كل شيء وراءه - 9.
seine Erwerbstätigkeit aufgeben
- “„Wolff ist aus dem staatlichen Schuldienst ausgestiegen, nach 22 Jahren, um am Jenaplan-Gymnasium neu anzufangen.“”
- “„Peter und Sabine Lauf sind 1981 aus ihren alten Berufen ausgestiegen und haben in der Gastronomie neu angefangen.“”
colloquialEnglishto eject, to parachuteEspañolrenunciar, dejar el trabajoFrançaisdémissionner, quitter son emploiItalianolasciare il lavoro, dimettersiPortuguêsdesistir, sair do trabalho, pedir demissãoРусскийуволиться, покинуть работуTürkçeişten ayrılmak, istifa etmekУкраїнськапокинути роботу, звільнитисяΕλληνικάπαραιτούμαι από τη δουλειά, αφήνω τη δουλειάTiếng Việtnghỉ việc, từ chứcالعربيةالاستقالة, ترك العمل - 10.
sich des Rauschmittels entwöhnen
- “„Rund 80 Prozent der Abhängigen steigen irgendwann aus und bleiben clean, durch die HIV-Ansteckung aber steigt die Zahl der Drogentoten.“”
- “„Sie geht aufs Gymnasium, bereits als 13-Jährige konsumiert sie Alkohol, Marihuana, vierzehnjährig auch Crack. Sie wird süchtig, lebt zwei Jahre auf der Straße, wird schwanger, steigt aus, wird clean, ist infiziert, bringt 1999 eine Tochter zur Welt.“”
colloquialEnglishto eject, to parachuteEspañoldesintoxicarse, retirarse de sustanciasFrançaisse sevrer (d’un stupéfiant), se désintoxiquer, se retirer des substancesItalianodisintossicarsi, ritirarsi da sostanzePortuguêsdesintoxicar, retirar-se de substânciasРусскийбросать, завязывать, детоксикация, выйти из веществTürkçedetoks yapmak, maddeyi bırakmakУкраїнськадетоксикація, вийти з речовинΕλληνικάαποτοξίνωση, αποσύρομαι από ουσίεςTiếng Việtgiải độc, rút lui khỏi chấtالعربيةإزالة السموم, الانسحاب من المواد - 11.
(mitten in einer Tätigkeit oder dergleichen plötzlich für eine gewisse Zeit oder dauerhaft) aufhören zu funktionieren
- “„Während der Prüfung stieg der Motor seines zigarrenförmigen Studebakers aus.“”
- “„In der grössten Anlieferphase von Grüngut im Oktober stieg eine Maschine in der Hauptlinie der Anlage aus.“”
- “„Bestens gelaunt lässt sich der chinesische Kollege beim Wassertrinken filmen, dann steigt der Motor unseres Busses aus.“”
- “„Die Athleten schwammen los, Bomio wollte hinterher. Dann stieg der Motor aus.“”
- “„Denn just in dem Moment, als das ganze Material in der Werkstatt in Portugal ankam, stiegen dort die Maschinen aus.“”
- “„Drei Kilometer nach dem Start vom Eros Airport steigt der Motor aus.“”
- “„Wir hatten Angst, dass uns die 15-jährigen Ticket-Automaten bald aussteigen.“”
- “„Nach einer Viertelstunde stieg der Aussenbordmotor ein erstes Mal aus, ein paar Minuten später ein zweites Mal. […] Zwischendurch sprang der Motor wieder an, aber dann stieg er gleich wieder aus.“”
colloquialEnglishto come out of the water, to emerge from the waterEspañoldejar de funcionar, malfuncionarFrançaiscaler, flancher, lâcher, stâler, malfonctionner, cesser de fonctionnerItalianosmalfunctionare, smettere di funzionarePortuguêsdeixar de funcionar, malfuncionarРусскийнеисправность, перестать работатьTürkçearızalanmak, çalışmayı durdurmakУкраїнськавийти з ладу, перестати працюватиΕλληνικάπαύω να λειτουργώ, μη λειτουργίαTiếng Việthỏng, ngừng hoạt độngالعربيةتعطل, التوقف عن العمل
Conjugation
Perfect with: seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden aussteigen
- first-person singular: ich werde aussteigen
- second-person plural: ihr werdet aussteigen
- second-person singular: du wirst aussteigen
- third-person plural: sie werden aussteigen
- third-person singular: er/sie/es wird aussteigen
- third-person singular: es wird ausgestiegen werden
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden aussteigen
- first-person singular: ich werde aussteigen
- second-person plural: ihr werdet aussteigen
- second-person singular: du werdest aussteigen
- third-person plural: sie werden aussteigen
- third-person singular: er/sie/es werde aussteigen
- third-person singular: es werde ausgestiegen werden
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden aussteigen
- first-person singular: ich würde aussteigen
- second-person plural: ihr würdet aussteigen
- second-person singular: du würdest aussteigen
- third-person plural: sie würden aussteigen
- third-person singular: er/sie/es würde aussteigen
- third-person singular: es würde ausgestiegen werden
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden ausgestiegen sein
- first-person singular: ich werde ausgestiegen sein
- second-person plural: ihr werdet ausgestiegen sein
- second-person singular: du wirst ausgestiegen sein
- third-person plural: sie werden ausgestiegen sein
- third-person singular: er/sie/es wird ausgestiegen sein
- third-person singular: es wird ausgestiegen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden ausgestiegen sein
- first-person singular: ich werde ausgestiegen sein
- second-person plural: ihr werdet ausgestiegen sein
- second-person singular: du werdest ausgestiegen sein
- third-person plural: sie werden ausgestiegen sein
- third-person singular: er/sie/es werde ausgestiegen sein
- third-person singular: es werde ausgestiegen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden ausgestiegen sein
- first-person singular: ich würde ausgestiegen sein
- second-person plural: ihr würdet ausgestiegen sein
- second-person singular: du würdest ausgestiegen sein
- third-person plural: sie würden ausgestiegen sein
- third-person singular: er/sie/es würde ausgestiegen sein
- third-person singular: es würde ausgestiegen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir ausstiegen
- first-person plural: wir stiegen aus
- first-person singular: ich ausstieg
- first-person singular: ich stieg aus
- second-person plural: ihr ausstiegt
- second-person plural: ihr stiegt aus
- second-person singular: du ausstiegst
- second-person singular: du stiegst aus
- third-person plural: sie ausstiegen
- third-person plural: sie stiegen aus
- third-person singular: er/sie/es ausstieg
- third-person singular: er/sie/es stieg aus
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir ausstiegen
- first-person plural: wir stiegen aus
- first-person singular: ich ausstiege
- first-person singular: ich stiege aus
- second-person plural: ihr ausstieget
- second-person plural: ihr stieget aus
- second-person singular: du ausstiegest
- second-person singular: du stiegest aus
- third-person plural: sie ausstiegen
- third-person plural: sie stiegen aus
- third-person singular: er/sie/es ausstiege
- third-person singular: er/sie/es stiege aus
imperative · perfect
- seien Sie ausgestiegen!
- second-person plural: seid ausgestiegen!
- second-person singular: sei ausgestiegen!
indicative · perfect
- first-person plural: wir sind ausgestiegen
- first-person singular: ich bin ausgestiegen
- second-person plural: ihr seid ausgestiegen
- second-person singular: du bist ausgestiegen
- third-person plural: sie sind ausgestiegen
- third-person singular: er/sie/es ist ausgestiegen
- third-person singular: es ist ausgestiegen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir seien ausgestiegen
- first-person singular: ich sei ausgestiegen
- second-person plural: ihr seiet ausgestiegen
- second-person singular: du seiest ausgestiegen
- second-person singular: du seist ausgestiegen
- third-person plural: sie seien ausgestiegen
- third-person singular: er/sie/es sei ausgestiegen
- third-person singular: es sei ausgestiegen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir waren ausgestiegen
- first-person singular: ich war ausgestiegen
- second-person plural: ihr wart ausgestiegen
- second-person singular: du warst ausgestiegen
- third-person plural: sie waren ausgestiegen
- third-person singular: er/sie/es war ausgestiegen
- third-person singular: es war ausgestiegen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir wären ausgestiegen
- first-person singular: ich wäre ausgestiegen
- second-person plural: ihr wäret ausgestiegen
- second-person plural: ihr wärt ausgestiegen
- second-person singular: du wärest ausgestiegen
- second-person singular: du wärst ausgestiegen
- third-person plural: sie wären ausgestiegen
- third-person singular: er/sie/es wäre ausgestiegen
- third-person singular: es wäre ausgestiegen worden
imperative · present
- steigen Sie aus!
- second-person plural: steigt aus!
- second-person singular: steig aus!
- second-person singular: steige aus!
indicative · present
- first-person plural: wir aussteigen
- first-person plural: wir steigen aus
- first-person singular: ich aussteige
- first-person singular: ich steige aus
- second-person plural: ihr aussteigt
- second-person plural: ihr steigt aus
- second-person singular: du aussteigst
- second-person singular: du steigst aus
- third-person plural: sie aussteigen
- third-person plural: sie steigen aus
- third-person singular: er/sie/es aussteigt
- third-person singular: er/sie/es steigt aus
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir aussteigen
- first-person plural: wir steigen aus
- first-person singular: ich aussteige
- first-person singular: ich steige aus
- second-person plural: ihr aussteiget
- second-person plural: ihr steiget aus
- second-person singular: du aussteigest
- second-person singular: du steigest aus
- third-person plural: sie aussteigen
- third-person plural: sie steigen aus
- third-person singular: er/sie/es aussteige
- third-person singular: er/sie/es steige aus