Meanings
- 1.
eine Differenz an einem oder mehreren Werkstücken/Gegenständen auf Null vermindern
- “„Bevor ich mit der Verlegung des Korkbodens beginne muss ich die Unebenheiten des Bodens durch eine flüssige Masse ausgleichen.“”
- “Bevor Sie einen Bodenbelag verlegen können, sollten Sie in der Regel zuvor den Boden ausgleichen. Dafür stehen verschiedene Ausgleichsmassen zur Verfügung, womit man selbst unebene Untergründe in plane Flächen verwandeln kann.”
Englishto balance, to equalizeEspañoligualar, compensar, ajustarFrançaiséquilibrer, compenserItalianobilanciare, compensarePortuguêsequilibrar, compensarРусскийсбалансировать, компенсироватьTürkçedengelemek, telafi etmekУкраїнськазбалансувати, компенсуватиΕλληνικάεξισορροπώ, αντισταθμίζωTiếng Việtcân bằng, bù đắpالعربيةيوازن, يعوض - 2.
eine offene Rechnung bezahlen; Schulden/Verbindlichkeiten bedienen; Verluste verringern
- “Seit 2014 sinkt die Zahl europäischer Gäste in der Türkei. […] viele Hotelbesitzer in Antalya haben bereits damit begonnen, ihre Werbung auf Länder im Nahen Osten und auf den Balkan auszurichten, um ihre Verluste auszugleichen.”
- “Ganze 2,4 Millionen Euro kostet den Verein [FC Kaiserslautern] die Miete für das Fritz-Walter-Stadion am berühmten Betzenberg […]. Höchstens 425.000 Euro könne der Verein, so verlautete aus seinen Reihen, nach dem ihm drohenden Abstieg in die dritte Liga noch zahlen. Doch wie soll diese Differenz ausgeglichen werden?”
- “Bei Kurzarbeit kann die Arbeitszeit deutlich zurückgehen - theoretisch auf Null. […] Die Arbeitsagentur [gewährt] dann nach Prüfung bestimmter Voraussetzungen Kurzarbeitergeld, das einen Teil des wegfallenden Einkommens ausgleicht.”
Englishto balance, to equalizeEspañolliquidar, saldar, pagarFrançaisrégler, payerItalianosaldare, pagarePortuguêsquitar, pagarРусскийпогасить, оплатитьTürkçeödemek, kapamakУкраїнськапогасити, розрахуватисяΕλληνικάτακτοποιώ, πληρώνωTiếng Việtthanh toán, trả nợالعربيةيسدد, يدفع - 3.
bei einem Konto durch entsprechende Soll- oder Habenbuchung den Saldo auf Null bringen
Englishto balance, to equalizeEspañolliquidar, saldarFrançaisclore, réglerItalianoliquidare, saldarePortuguêsliquidar, saldarРусскийзакрыть, урегулироватьTürkçekapamak, temizlemekУкраїнськазакрити, погаситиΕλληνικάκλείνω, τακτοποιώTiếng Việtthanh lý, giải quyếtالعربيةيصفى, يسوي - 4.
in einem Streit/Konflikt von zwei oder mehreren Personen vermitteln
- “Ein Mediator versucht, die unterschiedlichen Interessen der sich streitenden Beteiligten auszugleichen.”
- “Die Eltern müssen nicht nur ihre eigenen Interessen verfolgen, sondern sie müssen gleichzeitig für ihre Kinder sprechen und die Interessen der Kinder mit ihren eigenen Interessen ausgleichen.”
- “Stets muß der Notar als neutraler Dritter Informationsvorsprünge einer Partei ausgleichen, ein Machtgefälle berücksichtigen und bemüht sein, daß kein Beteiligter über den Tisch gezogen wird.”
Englishto settle, to pay offEspañolmoderar, mediar, intervenirFrançaismédiateur, intervenirItalianomediare, intervenirePortuguêsmediar, intervirРусскийпосредничать, вмешиватьсяTürkçearabuluculuk yapmak, müdahale etmekУкраїнськапосередничати, втручатисяΕλληνικάμεσολαβώ, παρεμβαίνωTiếng Việttrung gian, can thiệpالعربيةيتوسط, يتدخل - 5.
einen Mangel oder etwas Fehlendes ergänzen oder aufwiegen; wettmachen
- “Ich konnte meine Fünf in Mathe durch Zweien jeweils in Deutsch und Englisch ausgleichen.”
- “Die Schülerinnen und Schüler entdecken, wie menschliche Stärken und Schwächen einander ausgleichen können.”
- “Bei Durchfallerkrankungen muss man den Flüssigkeitsverlust schnell ausgleichen.”
- “[…] die Ernährung kann ein Defizit [an Vitamin D] kaum ausgleichen.”
- “Das Hochspannungskabel hat eine Kapazität von 1400 Megawatt und soll die Stromschwankungen in Deutschland durch zunehmenden Wind- und Sonnenstrom ausgleichen.”
- “Bildungsreformen konnten die Benachteiligung [von beispielsweise alleinerzogenen Schülern] in der Vergangenheit nur geringfügig ausgleichen. Vielmehr führt die derzeitige Struktur von Schule noch immer zu einer bedeutenden Chancenungleichheit unter den Schülern, das heißt es besteht […] ein signifikanter Zusammenhang zwischen Bildungserfolg und Herkunft.”
- “Ein Handelskrieg wird immer wahrscheinlicher. Die aktuelle Nähe zu China kann aber für Deutschland die Kosten der Eiszeit mit den USA nur bedingt ausgleichen.”
- “[Krankenhäuser müssen in Deutschland einen] Zwei-Wochen-Vorrat [… an Medikamenten] vom Gesetz her vorhalten, um kurzfristige Engpässe ausgleichen zu können.”
Englishto settle, to pay offEspañolcompensar, repararFrançaiscompenser, réparerItalianocompensare, rimediarePortuguêscompensar, repararРусскийкомпенсировать, восстановитьTürkçetelafi etmek, tamir etmekУкраїнськакомпенсувати, виправитиΕλληνικάαντισταθμίζω, διορθώνωTiếng Việtbù đắp, bù lạiالعربيةيعوض, يصلح - 6.
einen Rückstand durch ein Tor in ein Unentschieden verwandeln; den Ausgleich erzielen
- “Die Mannschaft konnte kurz vor Spielende zum 2:2 ausgleichen.”
- “EM-Debütant Portugal zeigte sich von dem Rückstand wenig beeindruckt und glich wenig später durch Carolina Mendes zum 1:1 (17.) aus.”
- “Beide Tore fielen erst nach der Halbzeit: Werder ging durch Borowski in Führung, der HSV konnte jedoch durch Reinhardt ausgleichen.”
- “Das DHB-Team glich nach einem 21:23 (57.) durch Groetzki zum 23:23 (59.) erneut aus.”
Englishto settle, to pay offEspañoligualar, empatarFrançaiségaliser, nivelerItalianopareggiare, livellarePortuguêsigualar, empatizarРусскийуравнять, сделать ничьюTürkçeeşitlemek, beraberlik sağlamakУкраїнськазрівняти, зробити нічийнимΕλληνικάεξισορροπώ, ισοφαρίζωTiếng Việtcân bằng tỷ số, hòaالعربيةيحقق التعادل, يساوي
Conjugation
Perfect with: habenindicative · future-i
- first-person plural: wir werden ausgleichen
- first-person singular: ich werde ausgleichen
- second-person plural: ihr werdet ausgleichen
- second-person singular: du wirst ausgleichen
- third-person plural: sie werden ausgeglichen sein
- third-person plural: sie werden ausgeglichen werden
- third-person plural: sie werden ausgleichen
- third-person singular: er/sie/es wird ausgeglichen sein
- third-person singular: er/sie/es wird ausgeglichen werden
- third-person singular: er/sie/es wird ausgleichen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden ausgleichen
- first-person singular: ich werde ausgleichen
- second-person plural: ihr werdet ausgleichen
- second-person singular: du werdest ausgleichen
- third-person plural: sie werden ausgeglichen sein
- third-person plural: sie werden ausgeglichen werden
- third-person plural: sie werden ausgleichen
- third-person singular: er/sie/es werde ausgeglichen sein
- third-person singular: er/sie/es werde ausgeglichen werden
- third-person singular: er/sie/es werde ausgleichen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden ausgleichen
- first-person singular: ich würde ausgleichen
- second-person plural: ihr würdet ausgleichen
- second-person singular: du würdest ausgleichen
- third-person plural: sie würden ausgeglichen sein
- third-person plural: sie würden ausgeglichen werden
- third-person plural: sie würden ausgleichen
- third-person singular: er/sie/es würde ausgeglichen sein
- third-person singular: er/sie/es würde ausgeglichen werden
- third-person singular: er/sie/es würde ausgleichen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden ausgeglichen haben
- first-person singular: ich werde ausgeglichen haben
- second-person plural: ihr werdet ausgeglichen haben
- second-person singular: du wirst ausgeglichen haben
- third-person plural: sie werden ausgeglichen gewesen sein
- third-person plural: sie werden ausgeglichen haben
- third-person plural: sie werden ausgeglichen worden sein
- third-person singular: er/sie/es wird ausgeglichen gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es wird ausgeglichen haben
- third-person singular: er/sie/es wird ausgeglichen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden ausgeglichen haben
- first-person singular: ich werde ausgeglichen haben
- second-person plural: ihr werdet ausgeglichen haben
- second-person singular: du werdest ausgeglichen haben
- third-person plural: sie werden ausgeglichen gewesen sein
- third-person plural: sie werden ausgeglichen haben
- third-person plural: sie werden ausgeglichen worden sein
- third-person singular: er/sie/es werde ausgeglichen gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es werde ausgeglichen haben
- third-person singular: er/sie/es werde ausgeglichen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden ausgeglichen haben
- first-person singular: ich würde ausgeglichen haben
- second-person plural: ihr würdet ausgeglichen haben
- second-person singular: du würdest ausgeglichen haben
- third-person plural: sie würden ausgeglichen gewesen sein
- third-person plural: sie würden ausgeglichen haben
- third-person plural: sie würden ausgeglichen worden sein
- third-person singular: er/sie/es würde ausgeglichen gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es würde ausgeglichen haben
- third-person singular: er/sie/es würde ausgeglichen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir ausglichen
- first-person plural: wir glichen aus
- first-person singular: ich ausglich
- first-person singular: ich glich aus
- second-person plural: ihr ausglicht
- second-person plural: ihr glicht aus
- second-person singular: du ausglichst
- second-person singular: du glichst aus
- third-person plural: sie ausglichen
- third-person plural: sie glichen aus
- third-person plural: sie waren ausgeglichen
- third-person plural: sie wurden ausgeglichen
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir ausglichen
- first-person plural: wir glichen aus
- first-person singular: ich ausgliche
- first-person singular: ich gliche aus
- second-person plural: ihr ausglichet
- second-person plural: ihr glichet aus
- second-person singular: du ausglichest
- second-person singular: du glichest aus
- third-person plural: sie ausglichen
- third-person plural: sie glichen aus
- third-person plural: sie wären ausgeglichen
- third-person plural: sie würden ausgeglichen
imperative · perfect
- haben Sie ausgeglichen!
- second-person plural: habt ausgeglichen!
- second-person singular: habe ausgeglichen!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben ausgeglichen
- first-person singular: ich habe ausgeglichen
- second-person plural: ihr habt ausgeglichen
- second-person singular: du hast ausgeglichen
- third-person plural: sie haben ausgeglichen
- third-person plural: sie sind ausgeglichen gewesen
- third-person plural: sie sind ausgeglichen worden
- third-person singular: er/sie/es hat ausgeglichen
- third-person singular: er/sie/es ist ausgeglichen gewesen
- third-person singular: er/sie/es ist ausgeglichen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben ausgeglichen
- first-person singular: ich habe ausgeglichen
- second-person plural: ihr habet ausgeglichen
- second-person singular: du habest ausgeglichen
- third-person plural: sie haben ausgeglichen
- third-person plural: sie seien ausgeglichen gewesen
- third-person plural: sie seien ausgeglichen worden
- third-person singular: er/sie/es habe ausgeglichen
- third-person singular: er/sie/es sei ausgeglichen gewesen
- third-person singular: er/sie/es sei ausgeglichen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten ausgeglichen
- first-person singular: ich hatte ausgeglichen
- second-person plural: ihr hattet ausgeglichen
- second-person singular: du hattest ausgeglichen
- third-person plural: sie hatten ausgeglichen
- third-person plural: sie waren ausgeglichen gewesen
- third-person plural: sie waren ausgeglichen worden
- third-person singular: er/sie/es hatte ausgeglichen
- third-person singular: er/sie/es war ausgeglichen gewesen
- third-person singular: er/sie/es war ausgeglichen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten ausgeglichen
- first-person singular: ich hätte ausgeglichen
- second-person plural: ihr hättet ausgeglichen
- second-person singular: du hättest ausgeglichen
- third-person plural: sie hätten ausgeglichen
- third-person plural: sie wären ausgeglichen gewesen
- third-person plural: sie wären ausgeglichen worden
- third-person singular: er/sie/es hätte ausgeglichen
- third-person singular: er/sie/es wäre ausgeglichen gewesen
- third-person singular: er/sie/es wäre ausgeglichen worden
imperative · present
- gleichen Sie aus!
- second-person plural: gleicht aus!
- second-person singular: gleich aus!
- second-person singular: gleiche aus!
indicative · present
- first-person plural: wir ausgleichen
- first-person plural: wir gleichen aus
- first-person singular: ich ausgleiche
- first-person singular: ich gleiche aus
- second-person plural: ihr ausgleicht
- second-person plural: ihr gleicht aus
- second-person singular: du ausgleichst
- second-person singular: du gleichst aus
- third-person plural: sie ausgleichen
- third-person plural: sie gleichen aus
- third-person plural: sie sind ausgeglichen
- third-person plural: sie werden ausgeglichen
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir ausgleichen
- first-person plural: wir gleichen aus
- first-person singular: ich ausgleiche
- first-person singular: ich gleiche aus
- second-person plural: ihr ausgleichet
- second-person plural: ihr gleichet aus
- second-person singular: du ausgleichest
- second-person singular: du gleichest aus
- third-person plural: sie ausgleichen
- third-person plural: sie gleichen aus
- third-person plural: sie seien ausgeglichen
- third-person plural: sie werden ausgeglichen
Verb governance
- accusativejemanden/etwas ausgleichen