Meanings
- 1.
unbedacht Geld ausgeben, ohne dass das Verhältnis von Kosten zu Nutzen oder die eigenen finanziellen Möglichkeiten bedacht werden
- “Ich habe Geburtstag, Leute! Heute Abend werden wir mal lustvoll 500 Euro auf den Kopf hauen!”
- “„Das meiste hab ich zwar wieder auf den Kopf gehauen, aber dafür hab ich mich gut amüsiert. Doch mit dieser halben Million würde er etwas vorsichtiger umgehen. Auf keinen Fall wieder alles verspielen.“”
casualcolloquialEnglishthrow money around, splash outEspañolderrochar dinero, gastar sin pensarFrançaisdépenser sans compter, jeter l'argent par les fenêtresItalianospendere a casaccio, buttare via soldiPortuguêsgastar à toa, desperdiçar dinheiroРусскийтратить деньги бездумно, разбазаривать деньгиTürkçepara saçmak, düşünmeden harcamakУкраїнськавикидати гроші, пустити гроші на вітерΕλληνικάσπαταλώ χρήματα, ξοδεύω χωρίς σκέψηTiếng Việttiêu tiền phung phí, vung tiềnالعربيةيُبذر المال, يُصرف المال بلا تفكير