Meanings
- 1.
am Ende sein, kein Geld mehr haben, alle Reserven verbraucht haben
- “„Wer im Rentenalter nicht plötzlich auf dem Trockenen sitzen will, sollte bei der privaten Altersvorsorge die Inflationsrate mitberücksichtigen.“”
colloquialEnglishbe left stranded, to be out of money, to be brokeEspañolestar en un aprieto económico, estar sin dinero, estar en la ruinaFrançaisêtre à sec, être fauchéItalianoessere sulle secche, trovarsi sulle secche, essere al verde, essere senza soldiPortuguêsestar sem dinheiro, estar quebradoРусскийсидеть на мели, быть на мели, остаться без денегTürkçeparasız kalmak, iflas etmekУкраїнськабути без грошей, збанкрутуватиΕλληνικάείμαι χωρίς χρήματα, είμαι χρεοκοπημένοςTiếng Việtkhông còn tiền, hết tiềnالعربيةأن تكون بلا مال, أن تكون مفلسًا - 2.
vor leeren Gläsern sitzen, nichts zu trinken haben
- “Hol doch bitte unseren Gästen mal was zu trinken, die sitzen ja schon seit einer Stunde auf dem Trockenen!”
- “Der Service in dieser Kneipe ist miserabel: Die Bedienung beachtet uns gar nicht und lässt uns einfach auf dem Trockenen sitzen.”
colloquialEnglishbe left high and dry, to be dry, to have nothing to drinkEspañolno tener para beber, estar seco, no tener nada para beberFrançaismourir de soif, être à sec, ne rien avoir à boireItalianoessere a secco, non avere nulla da berePortuguêsestar seco, não ter nada para beberРусскийбыть без напитков, не иметь что питьTürkçeiçilecek bir şeyin olmaması, susuz kalmakУкраїнськабути без напоїв, не мати що питиΕλληνικάείμαι χωρίς ποτό, να μην έχω τίποτα να πιωTiếng Việtkhông có gì để uống, khô khanالعربيةأن تكون بلا مشروبات, عدم وجود شيء للشرب