Meanings
- 1.
arm sein
- “Alles, was ich besitze, ist ihm verpfändet; ich bin arm wie eine Kirchenmaus! (Dostojewski, Der Spieler, Dreizehntes Kapitel, z.n. Projekt Gutenberg)”
- “Er ist arm wie eine Kirchenmaus, aber so stolz als er zerlumpt ist, denn er rühmt sich von dem edeln Hause der Aguilar abzustammen, aus welchem Gonsalvo de Cordova, der große Feldherr, hervorging. (Washington Irving, Die Alhambra, Bewohner der Alhambra, z.n. Projekt Gutenberg)”
- “Ein dritter beklagte sich, daß er sein ganzes Hab und Gut auf eine Schiffsladung gesetzt und ein widriger Wind ihn so arm wie eine Kirchenmaus gemacht hätte. (Giambattista Basile, Das Pentameron, 2. Das Mädchen ohne Hände, z.n. Projekt Gutenberg)”
Englishbe as poor as a church mouse, penniless, brokeEspañolser más pobre que las ratas, pobre como una iglesia, sin un duroFrançaisêtre pauvre comme Job, être fauché(e) (comme les blés), pauvre comme Job, sans le souItalianopovero come una chiesa, senza un soldoPortuguêspobre como uma igreja, sem um tostãoРусскийбедный как церковная мышь, без грошаTürkçekilisedeki fare gibi fakir, bir kuruşsuzУкраїнськабідний як церковна миша, без грошаΕλληνικάφτωχός σαν εκκλησιαστικός ποντικός, χωρίς δεκάραTiếng Việtnghèo như chuột nhà thờ, không có tiềnالعربيةفقير كفأر الكنيسة, بدون قرش