Meanings
- 1.
gegen etwas schlagen, etwas mit Kraft kurz berühren
Englishto hit, to strikeEspañolgolpear contra, impactarFrançaisfrapper contre, taperItalianocolpire contro, batterePortuguêsbater contra, golpearРусскийударить о, стукнутьTürkçebir şeye vurmak, çarpmakУкраїнськавдарити об, ударитиΕλληνικάχτυπώ σε, χτυπάωTiếng Việtđánh vào, va chạmالعربيةيضرب ضد, يطرق - 2.
beim Verstecken zum Ziel rennen und dieses kurz berühren
Englishto hitEspañoltocarFrançaistoucherItalianotoccarePortuguêstocarРусскийдотронутьсяTürkçedokunmakУкраїнськадоторкнутисяΕλληνικάαγγίζωTiếng Việtchạmالعربيةيلمس - 3.
das Ziel / die Beckenwand kurz berühren, so dass die Zeit stoppt
- “„Meine Hand schlägt am Beckenrand an, mit einer Wucht, dass mir die Finger weh tun, keuchend schnappe ich nach Luft, […]“”
Englishto touchEspañoltocar la paredFrançaistoucher le murItalianotoccare il muroPortuguêstocar a paredeРусскийдотронуться до стеныTürkçeduvarı dokunmakУкраїнськадоторкнутися до стіниΕλληνικάαγγίζω τον τοίχοTiếng Việtchạm vào tườngالعربيةيلمس الجدار - 4.
die Taste mit einem bestimmten Buchstaben schnell und heftig niederdrücken, damit der Typenhebel auf das Papier niedersaust
- “„Heutige Tasten lassen sich wesentlich leichter anschlagen als die auf den Schreibmaschinen von früher.“”
Englishto touch, to hit the wallEspañolpresionar una teclaFrançaisappuyer sur une toucheItalianopremere un tastoPortuguêspressionar uma teclaРусскийнажать на клавишуTürkçebir tuşa basmakУкраїнськанатиснути клавішуΕλληνικάπατάω ένα πλήκτροTiếng Việtnhấn phímالعربيةيضغط على زر - 5.
dieTasten anschlagen: Tasten niederdrücken und damit Töne erzeugen; die Saiten hartes, schnelles Treffen der Saiten, anstatt sie zu zupfen; einen Klang / Ton durch einen kurzen Schlag erzeugen (beispielsweise bei einem Gong)
- “„Ab dem 15. Jahrhundert wurde das Cembalo beliebt, bei dem die Saiten angezupft und nicht angeschlagen werden.“”
- “„Buckelgongs, die in Südostasien zu den melodieführenden Instrumenten gehören, werden in der Mitte angeschlagen.“”
- “„Wird der Rand einer Tasse mit einem Löffel angeschlagen, so hängt der Klang stark von der Position des Anschlags ab.“”
- “„[Die Mbira, auch bekannt als Daumenklavier oder Lamellophon, hat] gut 20 Metallzungen, die über einen hölzernen Resonanzkörper gespannt sind und mit den Finger angeschlagen werden.“”
- “„Ein Porzellanglockenspiel ist ein Musikinstrument, bei dem mindestens sechs Glocken aus Porzellan üblicherweise von außen angeschlagen werden.“”
Englishto touch, to hit the wallEspañoltocar una notaFrançaisfrapper une noteItalianosuonare una notaPortuguêstocar uma notaРусскийиздать звукTürkçebir nota çalmakУкраїнськавдарити нотуΕλληνικάχτυπάω μια νόταTiếng Việtđánh một nốtالعربيةيصدر نغمة - 6.
etwas befestigen
Englishto strike, to pressEspañolfijarFrançaisfixerItalianoattaccarePortuguêsfixarРусскийприкрепитьTürkçebağlamakУкраїнськаприкріпитиΕλληνικάσυνδέωTiếng Việtgắnالعربيةيثبت - 7.
ein Segel zum Hochziehen (= Hissen) vorbereiten, indem es am Mast, Baum oder dem stehenden Gut befestigt wird; ein Tau zur Bedienung des Segels befestigen
- “Wir sollten bei dem Wellengang draußen die kleine Fock jetzt im Hafen anschlagen, das ist einfacher und viel weniger gefährlich.”
Englishto strikeEspañolpreparar una velaFrançaispréparer une voileItalianopreparare una velaPortuguêspreparar uma velaРусскийподготовить парусTürkçebir yelkeni hazırlamakУкраїнськапідготувати вітрилоΕλληνικάετοιμάζω ένα πανίTiếng Việtchuẩn bị cánh buồmالعربيةتحضير شراع - 8.
anhängen, verbinden
Englishto strike, to playEspañolconectarFrançaisconnecterItalianocollegarePortuguêsconectarРусскийсоединитьTürkçebağlamakУкраїнськапідключитиΕλληνικάσυνδέωTiếng Việtkết nốiالعربيةيربط - 9.
etwas (beispielsweise an einem Baum / Laternenpfahl) so befestigen, dass es jeder sehen kann
- “Das Luther seine 95 Thesen an der Schlosskirche zu Wittenberg tatsächlich angeschlagen hat, ist wissenschaftlich nicht gesichert.”
- “[Strafenkatalog bei Fehlverhalten in der Fußballmannschaft:] Angeschlagen ist der Katalog an der Kabinentür: Von zu spät kommen, 10 Euro, bis rote Karte für unsportliches Verhalten – 150 Euro.”
- “„Am 3. September [1918] war folgender Aufruf der 'Tscheka' – Abkürzung für: Allrussische außerordentliche Kommission zur Bekämpfung der Konterrevolution und Sabotage – in allen großen Städten angeschlagen: »Die verbrecherischen Pläne der Feinde der Arbeiterklasse werden mit Massenterror beantwortet. […]«“”
- “„Und die Läufer gingen eilends aus nach des Königs Wort, und in der Festung Susa wurde das Gesetz angeschlagen.“”
- “„Gemeinsam lasen sie die kaiserliche Verzichtserklärung, die dort angeschlagen war, und daneben die Ankündigung des Staatsrats zur Ausrufung der Republik.“”
Englishto strikeEspañolcolgarFrançaisaccrocherItalianoappenderePortuguêspendurarРусскийповеситьTürkçeasmakУкраїнськаповіситиΕλληνικάκρεμάωTiếng Việttreoالعربيةيعلق - 10.
eine erhoffte Wirkung haben
- “„Bei ihm hat diese Art der Heilung sehr gut angeschlagen. Wäre er früher hier her gekommen, hätte er längst geheilt sein können.“”
- “„Die Behandlung hat angeschlagen, von den Bakterien ist keine Spur zurückgeblieben. Die Infektion ist geheilt, […]“”
- “„Bestimmte Chemotherapien [schlagen] offenbar besser [an], wenn sie mit dem Opioid Methadon kombiniert werden. […] Die Patienten lebten nach der Therapie deutlich länger als ursprünglich prognostiziert war. Viele leben auch heute noch, berichtet der [Bayerische Rundfunk] und stellt eine Hirntumor-Patientin vor, bei der die Therapie offenbar gut angeschlagen hat.“”
- “Die Arznei schlug leider bei ihm nicht an.”
Englishto attach, to fastenEspañoltener efectoFrançaisavoir un effetItalianoavere effettoPortuguêster efeitoРусскийиметь эффектTürkçeişe yaramak, etki yapmakУкраїнськамати ефектΕλληνικάέχω αποτέλεσμαTiếng Việtcó tác dụngالعربيةيكون له تأثير - 11.
kurz warnend bellen
- “„Schimmel kann krank machen. Doch wenn er nicht gerade in der Dusche blüht, ist er oft nicht sichtbar – zumindest für Menschen. Ausgebildete Hunde können anschlagen, wenn sie die Pilze erschnuppern.“”
- “„Donnerstagmorgen wurden viele Straßen auf St. Pauli mit Spürhunden durchkämmt. Dabei soll einer der Hunde angeschlagen haben.“”
Englishto prepare, to attachEspañolladrar una advertenciaFrançaisaboyer un avertissementItalianoabbaiare un avvertimentoPortuguêslatir um avisoРусскийлаять в предупреждениеTürkçeuyarı olarak havlamakУкраїнськагавкати на попередженняΕλληνικάγαβγίζω προειδοποιητικάTiếng Việtsủa cảnh báoالعربيةينبح تحذيرًا - 12.
einen Schwellwert überschreiten (beispielsweise von Messtechnik / Sensoren)
- “„Bei der Ernte hat plötzlich der Metalldetektor des Häckslers angeschlagen, [weil ein Unbekannter Schrauben in die Maiskolben gesteckt hatte].“”
- “„Die Sensoren des Autobahn-Leitsystems sind manchmal ganz schön empfindlich. Da können schon mal Spinnennetze dafür sorgen, dass die Sensoren anschlagen, deshalb eine Nebelwarnung ausgeben und daraufhin der Verkehr runtergebremst wird.“”
- “„Messgeräte können […] immer erst dann etwas aufzeichnen, wenn schon etwas passiert, sprich: Sobald Frühwarnsysteme anschlagen, bebt die Erden bereits und rumort im Innern eines Vulkans.“”
- “„In der Flugzeugtoilette scheint ein Passagier zu rauchen, jedenfalls schlägt der Rauchmelder an.“”
figurativeEnglishto connect, to attachEspañolsuperar un umbralFrançaisdépasser un seuilItalianosuperare una sogliaPortuguêsultrapassar um limiteРусскийпревысить порогTürkçeeşik aşmakУкраїнськаперевищити порігΕλληνικάυπερβαίνω ένα όριοTiếng Việtvượt qua ngưỡngالعربيةيتجاوز عتبة - 13.
etwas einschätzen; etwas als wichtig / unwichtig ansehen
- “Man kann seinen Beitrag nicht hoch genug anschlagen.”
Englishto attach, to hangEspañolevaluarFrançaisévaluerItalianovalutarePortuguêsavaliarРусскийоценитьTürkçedeğerlendirmekУкраїнськаоцінитиΕλληνικάεκτιμώTiếng Việtđánh giáالعربيةيقيّم - 14.
in verändertem Tempo laufen
- “„[Die] dreifachen Ironman-Weltmeisterin Mirinda Carfrae aus Australien: «Daniela befindet sich in einer eigenen Liga. Sie kann auf dem Rad eine Pace auf dem Level der besten Männer anschlagen und rennt den Marathon unter drei Stunden.»“”
Englishto attach, to hangEspañolcorrer a un ritmo diferenteFrançaiscourir à un rythme différentItalianocorrere a un ritmo diversoPortuguêscorrer a um ritmo diferenteРусскийбежать с другой скоростьюTürkçefarklı bir tempoda koşmakУкраїнськабігти з іншою швидкістюΕλληνικάτρέχω με διαφορετικό ρυθμόTiếng Việtchạy với nhịp độ khácالعربيةيجري بسرعة مختلفة - 15.
in bestimmter Art und Weise sprechen
- “„An der Spitze der Partei stehen in Schaffhausen Politikerinnen und Politiker, die auch mal versöhnliche Töne anschlagen.“”
- “„Erwartungen, Donald Trump werde als Präsident versöhnliche Töne anschlagen, erfüllten sich nicht.“”
- “„In den Kirchen wird doch eher so ein Jammerton angeschlagen, das Ende der Volkskirchen, man hat weniger Einfluss, man setzt nicht mehr alle gesellschaftspolitischen Ziele durch.“”
- “„Davon, dass sämtliche EU-Staaten exakt dieselbe Tonlage anschlagen bei der Beurteilung der westlichen Luftschläge in Syrien, kann […] keine Rede sein.“”
- “„Robert Habeck betonte, dass er einen sachlichen Ton anschlagen wolle: »Die Lage ist zu ernst für dumme Sprüche«, […]“”
Englishto have an effectEspañolhablar de cierta maneraFrançaisparler d'une certaine manièreItalianoparlare in un certo modoPortuguêsfalar de uma certa maneiraРусскийговорить определенным образомTürkçebelirli bir şekilde konuşmakУкраїнськаговорити певним чиномΕλληνικάμιλάω με συγκεκριμένο τρόποTiếng Việtnói theo một cách nhất địnhالعربيةيتحدث بطريقة معينة - 16.
etwas (beispielsweise Porzellan) meist unabsichtlich so beschädigen, dass es noch funktionsfähig ist, aber einen optischen Makel hat
Englishto barkEspañolastillarFrançaisébrécherItalianoscheggiarePortuguêslascarРусскийсколотьTürkçeçipУкраїнськасколотиΕλληνικάσπάζωTiếng Việtmẻالعربيةيشق - 17.
ein Gewehr anlegen und zielen, um gleich abzudrücken
outdatedEnglishto barkEspañolapuntar con un armaFrançaisviser une armeItalianopuntare un'armaPortuguêsapontar uma armaРусскийнацелить оружиеTürkçebir silahı nişan almakУкраїнськанацілити зброюΕλληνικάστοχεύω ένα όπλοTiếng Việtnhắm súngالعربيةيستهدف سلاح - 18.
sich heftig stoßen
- “Der kleine Junge ist mit dem Kopf an der Tischecke angeschlagen, jetzt weint er.”
Englishto exceed, to surpassEspañolchocarFrançaisheurterItalianourtoPortuguêscolidirРусскийударитьсяTürkçeçarpmakУкраїнськавдаритисяΕλληνικάχτυπάωTiếng Việtva chạmالعربيةيصطدم
Conjugation
Perfect with: haben, seinindicative · future-i
- first-person plural: wir werden anschlagen
- first-person singular: ich werde anschlagen
- second-person plural: ihr werdet anschlagen
- second-person singular: du wirst anschlagen
- third-person plural: sie werden angeschlagen sein
- third-person plural: sie werden angeschlagen werden
- third-person plural: sie werden anschlagen
- third-person singular: er/sie/es wird angeschlagen sein
- third-person singular: er/sie/es wird angeschlagen werden
- third-person singular: er/sie/es wird anschlagen
subjunctive-i · future-i
- first-person plural: wir werden anschlagen
- first-person singular: ich werde anschlagen
- second-person plural: ihr werdet anschlagen
- second-person singular: du werdest anschlagen
- third-person plural: sie werden angeschlagen sein
- third-person plural: sie werden angeschlagen werden
- third-person plural: sie werden anschlagen
- third-person singular: er/sie/es werde angeschlagen sein
- third-person singular: er/sie/es werde angeschlagen werden
- third-person singular: er/sie/es werde anschlagen
subjunctive-ii · future-i
- first-person plural: wir würden anschlagen
- first-person singular: ich würde anschlagen
- second-person plural: ihr würdet anschlagen
- second-person singular: du würdest anschlagen
- third-person plural: sie würden angeschlagen sein
- third-person plural: sie würden angeschlagen werden
- third-person plural: sie würden anschlagen
- third-person singular: er/sie/es würde angeschlagen sein
- third-person singular: er/sie/es würde angeschlagen werden
- third-person singular: er/sie/es würde anschlagen
indicative · future-ii
- first-person plural: wir werden angeschlagen haben
- first-person singular: ich werde angeschlagen haben
- second-person plural: ihr werdet angeschlagen haben
- second-person singular: du wirst angeschlagen haben
- third-person plural: sie werden angeschlagen gewesen sein
- third-person plural: sie werden angeschlagen haben
- third-person plural: sie werden angeschlagen worden sein
- third-person singular: er/sie/es wird angeschlagen gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es wird angeschlagen haben
- third-person singular: er/sie/es wird angeschlagen worden sein
subjunctive-i · future-ii
- first-person plural: wir werden angeschlagen haben
- first-person singular: ich werde angeschlagen haben
- second-person plural: ihr werdet angeschlagen haben
- second-person singular: du werdest angeschlagen haben
- third-person plural: sie werden angeschlagen gewesen sein
- third-person plural: sie werden angeschlagen haben
- third-person plural: sie werden angeschlagen worden sein
- third-person singular: er/sie/es werde angeschlagen gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es werde angeschlagen haben
- third-person singular: er/sie/es werde angeschlagen worden sein
subjunctive-ii · future-ii
- first-person plural: wir würden angeschlagen haben
- first-person singular: ich würde angeschlagen haben
- second-person plural: ihr würdet angeschlagen haben
- second-person singular: du würdest angeschlagen haben
- third-person plural: sie würden angeschlagen gewesen sein
- third-person plural: sie würden angeschlagen haben
- third-person plural: sie würden angeschlagen worden sein
- third-person singular: er/sie/es würde angeschlagen gewesen sein
- third-person singular: er/sie/es würde angeschlagen haben
- third-person singular: er/sie/es würde angeschlagen worden sein
indicative · past
- first-person plural: wir anschlugen
- first-person plural: wir schlugen an
- first-person singular: ich anschlug
- first-person singular: ich schlug an
- second-person plural: ihr anschlugt
- second-person plural: ihr schlugt an
- second-person singular: du anschlugst
- second-person singular: du schlugst an
- third-person plural: sie anschlugen
- third-person plural: sie schlugen an
- third-person plural: sie waren angeschlagen
- third-person plural: sie wurden angeschlagen
subjunctive-ii · past
- first-person plural: wir anschlügen
- first-person plural: wir schlügen an
- first-person singular: ich anschlüge
- first-person singular: ich schlüge an
- second-person plural: ihr anschlüget
- second-person plural: ihr anschlügt
- second-person plural: ihr schlüget an
- second-person plural: ihr schlügt an
- second-person singular: du anschlügest
- second-person singular: du anschlügst
- second-person singular: du schlügest an
- second-person singular: du schlügst an
imperative · perfect
- haben Sie angeschlagen!
- second-person plural: habt angeschlagen!
- second-person singular: habe angeschlagen!
indicative · perfect
- first-person plural: wir haben angeschlagen
- first-person singular: ich habe angeschlagen
- second-person plural: ihr habt angeschlagen
- second-person singular: du hast angeschlagen
- third-person plural: sie haben angeschlagen
- third-person plural: sie sind angeschlagen gewesen
- third-person plural: sie sind angeschlagen worden
- third-person singular: er/sie/es hat angeschlagen
- third-person singular: er/sie/es ist angeschlagen gewesen
- third-person singular: er/sie/es ist angeschlagen worden
subjunctive-i · perfect
- first-person plural: wir haben angeschlagen
- first-person singular: ich habe angeschlagen
- second-person plural: ihr habet angeschlagen
- second-person singular: du habest angeschlagen
- third-person plural: sie haben angeschlagen
- third-person plural: sie seien angeschlagen gewesen
- third-person plural: sie seien angeschlagen worden
- third-person singular: er/sie/es habe angeschlagen
- third-person singular: er/sie/es sei angeschlagen gewesen
- third-person singular: er/sie/es sei angeschlagen worden
indicative · pluperfect
- first-person plural: wir hatten angeschlagen
- first-person singular: ich hatte angeschlagen
- second-person plural: ihr hattet angeschlagen
- second-person singular: du hattest angeschlagen
- third-person plural: sie hatten angeschlagen
- third-person plural: sie waren angeschlagen gewesen
- third-person plural: sie waren angeschlagen worden
- third-person singular: er/sie/es hatte angeschlagen
- third-person singular: er/sie/es war angeschlagen gewesen
- third-person singular: er/sie/es war angeschlagen worden
subjunctive-ii · pluperfect
- first-person plural: wir hätten angeschlagen
- first-person singular: ich hätte angeschlagen
- second-person plural: ihr hättet angeschlagen
- second-person singular: du hättest angeschlagen
- third-person plural: sie hätten angeschlagen
- third-person plural: sie wären angeschlagen gewesen
- third-person plural: sie wären angeschlagen worden
- third-person singular: er/sie/es hätte angeschlagen
- third-person singular: er/sie/es wäre angeschlagen gewesen
- third-person singular: er/sie/es wäre angeschlagen worden
imperative · present
- schlagen Sie an!
- second-person plural: schlagt an!
- second-person singular: schlag an!
- second-person singular: schlage an!
indicative · present
- first-person plural: wir anschlagen
- first-person plural: wir schlagen an
- first-person singular: ich anschlage
- first-person singular: ich schlage an
- second-person plural: ihr anschlagt
- second-person plural: ihr schlagt an
- second-person singular: du anschlägst
- second-person singular: du schlägst an
- third-person plural: sie anschlagen
- third-person plural: sie schlagen an
- third-person plural: sie sind angeschlagen
- third-person plural: sie werden angeschlagen
subjunctive-i · present
- first-person plural: wir anschlagen
- first-person plural: wir schlagen an
- first-person singular: ich anschlage
- first-person singular: ich schlage an
- second-person plural: ihr anschlaget
- second-person plural: ihr schlaget an
- second-person singular: du anschlagest
- second-person singular: du schlagest an
- third-person plural: sie anschlagen
- third-person plural: sie schlagen an
- third-person plural: sie seien angeschlagen
- third-person plural: sie werden angeschlagen
Verb governance
- accusativeetwas anschlagen
- accusativeetwas anschlagen