Meanings
- 1.
vor allem bezüglich etwas, was als negativ empfunden wird: vielfach und immer wieder vorkommen (und daher üblich, stark verbreitet, alltäglich sein)
- “„Das Flossenbürger Konzentrationslager kann am besten als eine Fabrik beschrieben werden, die mit dem Tode handelt. Boshafte Tötungen von Juden waren an der Tagesordnung, Einspritzungen von Gift und Genickschüsse waren alltägliche Begebenheiten.“”
- “„Mit jedem Tag verschärfte sich der weiße Terror. Verhaftungen, Folter und Erschießung »auf der Flucht« waren an der Tagesordnung.“”
- “„Umfangreiche Kontrollen bei sportlichen Großveranstaltungen sind seit vielen Jahren an der Tagesordnung.“”
- “„Es beängstigt, dass in einigen Ländern, die während Jahren niemanden mehr hingerichtet haben, Todesurteile wieder an der Tagesordnung sind.“”
- “„In den letzten vier Jahren sind viele Jugendliche im Knast gelandet, in einem gigantischen Gefängnissystem, wo Folter an der Tagesordnung ist.“”
- “„Auch in der Vergangenheit war es an der Tagesordnung, dass sich lokale Machthaber, sogenannte Coronéis und Bandeirantes, Störenfriede mit Gewalt vom Hals hielten.“”
- “„Seine Arbeit fand häufig in Regionen statt, wo noch kurz zuvor Gewalt und Gräueltaten an der Tagesordnung gewesen waren, kam aber eigentlich nie direkt damit in Berührung.“”
Englishoccurrence, commonplace, be a common occurrence, be on the agendaEspañolser algo habitual, estar en la agendaFrançaismonnaie courante, être courant, être à l'ordre du jourItalianoessere una cosa comune, essere all'ordine del giornoPortuguêsser algo comum, estar na agendaРусскийбыть обычным делом, быть на повестке дняTürkçesıkça yaşanmak, gündemde olmakУкраїнськабути звичайним явищем, бути на порядку денномуΕλληνικάείναι συνηθισμένο, είναι στην ημερήσια διάταξηTiếng Việttrở thành điều thường xuyên, ở trong chương trìnhالعربيةيكون أمرًا شائعًا, يكون على جدول الأعمال