Meanings
- 1.
sich auf die Volksgruppe der Amharen beziehend
- “„Die Texte von Dr. Nägelsbach können nun, so kurz sie sind, das bisher gewonnene Bild in bescheidenem Maße vervollständigen, zumal von amharischen Tanzliedern bisher nur wenige veröffentlicht sind; dazu kommt daß sie aus dem Munde von Galla-Leuten stammen, also von ihrer Verbreitung außerhalb des amharischen Sprachgebietes zeugen.“”
- “„Die hieraus resultierenden langanhaltenden Rivalitäten kamen mit der amharischen Eroberung zu einem vorläufigen Abschluß, wirken aber bis in unsere Tage nach.“”
- “„Neben der Umbenennung von Landschaften und Orten, der politisch-ökonomischen Unterordnung in der Agrarwirtschaft (die Oromo mussten für amharische Siedler arbeiten) und Einschränkungen der Religionsfreiheit wurde den Oromo der Gebrauch der eigenen Sprache in öffentlichen Angelegenheiten (Verwaltung, Justiz) untersagt.“”
- “„Dazu gehören die Institutionen der Kirche, des Königtums, des Adels und des Militärs, ferner die Dominanz der amharisch-tigrinischen Kernkultur und schließlich die effektiv organisierte militärische Massenmobilisierung in Zeiten des Krieges sowie die kollektive Erfahrung permanenter kriegerischer Auseinandersetzungen mit konkurrierenden Staats- und Reichsgebilden andersartiger politisch-kultureller Identität, wie vor allem den angrenzenden Muslimreichen und europäischen Kolonialmächten.“”
EnglishAmharic, AmharaEspañolamárica, amárico, de los amharaFrançaisamhare, amhara, des amharaItalianoamarico, degli amharaPortuguêsamárica, amárico, dos amharasРусскийамхарский, амхаровTürkçeAmhara, Amhara halkına aitУкраїнськаамхарський, амхарівΕλληνικάΑμχάρα, των ΑμχάραTiếng ViệtAmhara, của người Amharaالعربيةأمهري, من الأمهرة - 2.
sich auf die äthiosemitische Sprache der Amharen, das Amharische, beziehend
- “„Geschehen zu Addis Abeba am 16. Juni 1989 in zwei Urschriften, jede in deutscher, amharischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut verbindlich ist. Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des amharischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend.“”
- “„Regionale amharische Dialekte sind Shoa, Begemder, Gojjam, und Menz-Wello (Hetzron 1997: 457). Seit dem 14. Jahrhundert gibt es amharische Texte und auch heute steigen die amharischen Publikationen weiter an.“”
- “„Lateinisch ‚bos‘, ‚Ochse‘ oder ‚Kuh‘, ist aufgelistet als ‚berei‘ bzw. amharisch ‚barē‘ und als ‚baghara‘ resp. ‚baqara‘ im Arabischen.“”
- “„Die amharische Verbalform steht in der 3. Person Plural und ist in diesem Kontext als Höflichkeits-/Respektsform der 2. Person Singular zu interpretieren.“”
- “„Nach einer ausführlichen syntaktischen Analyse des amharischen Satzes zum Zwecke der Rechtfertigung dieser Übersetzung führt Voigt weitere Beispiele für den lebendigen Gebrauch direkter Rede, namentlich in 1. Person, im Amharischen an und verweist auf Parallelen im Türkischen und im Sidaama, während das Phänomen im Tigriñña und Oromo weniger verbreitet sei.“”
- “„In Namen und Begriffen aus dem Amharischen dienen sie dagegen nur der etymologisierenden Schreibweise amharischer Wörter, die aus dem Gə↪əz stammen.[…]Diese etymologische Schreibweise beschränkt sich dabei nicht nur auf Wörter mit Gə↪əz-Ursprung sondern findet sich auch in der amharischen Wiedergabe arabischer Namen.“”
EnglishAmharicEspañolamárica, amáricoFrançaisamhare, amhariqueItalianoamaricoPortuguêsamárica, amáricoРусскийамхарскийTürkçeAmharcaУкраїнськаамхарськаΕλληνικάαμχαρικάTiếng Việttiếng Amharaالعربيةالأمهرية
Adjective forms
positive
amharischer
comparative
amharischerer
superlative
amharischster