Meanings
- 1.
nicht zum Zuge kommen lassen, an der Ausübung hindern, dies durch passive, verzögernde Maßnahmen gegenüber jemandem, der abhängig ist
- “Ich hätte gerne eine Mitarbeiterbesprechung einberufen, aber das muss der Abteilungsleiter machen, und der hat mich am langen Arm verhungern lassen.”
- “Nun sprich schon mit deiner Tochter! Du kannst sie doch nicht am langen Arm verhungern lassen!”
- “Die Chefin schnitt sie von allen Informationen und Aufgaben ab, ließ sie quasi am ausgestreckten Arm verhungern.”
Englishto leave someone hanging, to keep someone in limboEspañoldejar a alguien en la espera, mantener a alguien en la incertidumbreFrançaislaisser quelqu'un en attente, maintenir quelqu'un dans l'incertitudeItalianolasciare qualcuno in sospeso, tenere qualcuno in attesaPortuguêsdeixar alguém na espera, manter alguém em suspensoРусскийоставить кого-то в ожидании, держать кого-то в неведенииTürkçebirini bekletmek, birini belirsizlikte tutmakУкраїнськазалишити когось в очікуванні, тримати когось в невизначеностіΕλληνικάνα αφήνεις κάποιον σε αναμονή, να κρατάς κάποιον σε αβεβαιότηταTiếng Việtđể ai đó chờ đợi, giữ ai đó trong tình trạng không chắc chắnالعربيةترك شخصًا في الانتظار, إبقاء شخص في حالة عدم يقين